Diam's - Marine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diam's - Marine




Marine
Marine
Marine, tu sais ce soir ça va mal
Marine, you know tonight's rough,
J′ai trop de choses sur le cœur donc il faudrait que l'on parle
Too much on my heart, we need to talk, enough.
Marine, si je m′adresse à toi ce soir
Marine, if I'm reaching out to you tonight,
C'est que t'y es pour quelque chose
It's because you're part of the reason why it's not right.
T′as tout fait pour qu′ça foire
You've done everything to make it fall apart.
Marine, dans le pays de Marianne
Marine, in the land of Marianne,
Y a l'amour, y a la guerre mais aussi le mariage
There's love, there's war, but also marriage, hand in hand.
Marine, pourquoi tu perpétues les traditions
Marine, why do you perpetuate these old traditions?
Sais-tu qu′on sera des millions à payer l'addition
Don't you know millions will pay for your decisions?
Ma haine est immense en ce soir de décembre
My hatred is immense on this December night,
Quand je pense à tous ces gens que tu rassembles
Thinking of all the people you unite.
Tu sais, moi j′suis comme toi, j'veux qu′on m'écoute
You know, I'm like you, I want to be heard,
Et tout comme toi, j'aimerais que les jeunes se serrent les coudes
And just like you, I wish the youth stood together, undeterred.
Marine, t′as un prénom si tendre
Marine, you have such a tender name,
Un vrai prénom d′ange mais dis-moi c'qui te prend
A true angel's name, but tell me, what is your game?
Marine, on ne sera jamais amies
Marine, we'll never be friends,
Parce que ma mère est française
Because my mother is French,
Mais qu′je ne suis pas née ici
But I wasn't born here, you see.
Marine, regarde-nous, on est beau
Marine, look at us, we are beautiful,
On vient des quatre coins du monde
We come from all corners of the world, it's true,
Mais pour toi on est d'trop
But for you, we are too much, it's plain to view.
Ma haine est immense quand je pense à ton père
My hatred is immense when I think of your father,
Il prône la guerre quand nous voulons la paix
He advocates war when we long for peace, no matter.
Donc j′emmerde
So I say fuck,
J'emmerde
Fuck,
J′emmerde, qui
Fuck, who?
Le Front National
The National Front,
Moi j'emmerde (j'emmerde)
I say fuck (fuck),
J′emmerde (j′emmerde)
Fuck (fuck),
J'emmerde, qui
Fuck, who?
Le Front National
The National Front,
Moi j′emmerde (j'emmerde)
I say fuck (fuck),
J′emmerde (j'emmerde)
Fuck (fuck),
J′emmerde, qui
Fuck, who?
Le Front National
The National Front.
Marine, tu es victime des pensées de ton géniteur
Marine, you're a victim of your father's thoughts,
Génération 80, on a retrouvé notre fureur
Generation 80, we've rediscovered our fury, fought.
Marine, t'avais l'honneur d′être proche de l′ennemi
Marine, you had the honor of being close to the enemy,
D'installer un climat paisible dans nos vies
To establish a peaceful climate in our lives, you see.
Mais Marine, t′es forcément intelligente
But Marine, you're obviously intelligent,
T'as pas songé à tous ces gens que t′engraines dans l'urgence
Didn't you think of all those people you're dragging, heaven-sent?
Marine, t′es mon aînée et pourtant je ne te respecte pas
Marine, you're my elder, yet I don't respect you, it's true,
Il m'a fallu faire ce choix
I had to make this choice, anew.
Marine, tu pouvais briser la chaîne
Marine, you could have broken the chain,
Prendre la parole et nous rendre nos rêves
Spoken up and given us back our dreams again.
Mais Marine, t'as fait la même connerie que lui
But Marine, you made the same mistake as he,
Penser que le blanc ne se mélange pas à autrui
Thinking that white shouldn't mix with others, you see.
Marine, on ne s′ra jamais copine
Marine, we'll never be friends, no way,
Parce que je suis une métisse et que je traîne avec Ali
Because I'm mixed race and I hang out with Ali, every day.
Marine, plus j′te déteste et mieux je vais
Marine, the more I hate you, the better I feel,
Et plus je proteste et moins nous payons les frais
And the more I protest, the less we pay the bill.
Donc j'emmerde (j′emmerde)
So I say fuck (fuck),
J'emmerde (j′emmerde)
Fuck (fuck),
J'emmerde, qui
Fuck, who?
Le Front National
The National Front,
Moi j′emmerde (j'emmerde)
I say fuck (fuck),
J'emmerde (j′emmerde)
Fuck (fuck),
J′emmerde, qui
Fuck, who?
Le Front National
The National Front,
Moi j'emmerde (j′emmerde)
I say fuck (fuck),
J'emmerde (j′emmerde)
Fuck (fuck),
J'emmerde, qui
Fuck, who?
Le Front National
The National Front.
Moi j′emmerde (j'emmerde)
I say fuck (fuck),
J'emmerde (j′emmerde)
Fuck (fuck),
J′emmerde, qui
Fuck, who?
Le Front National
The National Front,
Marine, tu crois vraiment que t'es dans le vrai
Marine, do you really believe you're right?
Que t′as su saisir ta chance et que ton avenir est tracé
That you've seized your chance and your future is bright?
Marine, j'suis pas de ceux qui prônent la haine
Marine, I'm not one of those who advocate hate,
Plutôt de ceux qui votent et qui espèrent que ça s′arrête
Rather one of those who vote and hope it abates.
T'as fait couler le navire, Marine
You've sunk the ship, Marine,
J′ai peur du suicide collectif des amoureux en couleur
I fear the collective suicide of lovers in color, a scene.
Marine, pourquoi es-tu si pâle
Marine, why are you so pale?
Viens faire un tour chez nous c'est coloré, c'est jovial
Come visit us, it's colorful and jovial, no fail.
Marine, j′aimerais tellement que tu m′entendes
Marine, I wish you could hear me,
Je veux bien être un exemple quand il s'agit de vous descendre
I'm willing to be an example when it comes to taking you down, you see.
Marine, tu t′appelles Le Pen
Marine, your name is Le Pen,
N'oublie jamais que t′es le problème d'une jeunesse qui saigne
Never forget that you're the problem of a bleeding youth, again and again.
Viens, viens
Come, come,
Allons éteindre la flamme
Let's extinguish the flame,
Ne sois pas de ces fous qui défendent le Diable
Don't be one of those fools who defend the Devil's game.
Marine, j′ai peur que dans quelques temps tu y arrives
Marine, I fear that in time you'll succeed,
Et que nous devions tous foutre le camps
And we'll all have to flee, indeed.
Donc j'emmerde (j'emmerde)
So I say fuck (fuck),
J′emmerde (j′emmerde)
Fuck (fuck),
J'emmerde, qui
Fuck, who?
Le Front National
The National Front,
Moi j′emmerde (j'emmerde)
I say fuck (fuck),
J′emmerde (j'emmerde)
Fuck (fuck),
J′emmerde, qui
Fuck, who?
Le Front National
The National Front,
Moi j'emmerde (j'emmerde)
I say fuck (fuck),
J′emmerde (j′emmerde)
Fuck (fuck),
J'emmerde, qui
Fuck, who?
Le Front National
The National Front.
Moi j′emmerde (j'emmerde)
I say fuck (fuck),
J′emmerde (j'emmerde)
Fuck (fuck),
J′emmerde, qui
Fuck, who?
Le Front National
The National Front,
Moi j'emmerde (j'emmerde)
I say fuck (fuck),
J′emmerde (j′emmerde)
Fuck (fuck),
J'emmerde, qui
Fuck, who?
Le Front National
The National Front,
Moi j′emmerde (j'emmerde)
I say fuck (fuck),
J′emmerde (j'emmerde)
Fuck (fuck),
J′emmerde, qui
Fuck, who?
Le Front National
The National Front,
Moi j'emmerde (j'emmerde)
I say fuck (fuck),
J′emmerde (j′emmerde)
Fuck (fuck),
J'emmerde, qui
Fuck, who?
Le Front National
The National Front,
Moi j′emmerde (j'emmerde)
I say fuck (fuck),
J′emmerde (j'emmerde)
Fuck (fuck),
J′emmerde, qui
Fuck, who?
Le Front National
The National Front,
Moi j'emmerde (j'emmerde)
I say fuck (fuck),
J′emmerde (j′emmerde)
Fuck (fuck),
J'emmerde, qui
Fuck, who?
Le Front National
The National Front,
Moi j′emmerde (j'emmerde)
I say fuck (fuck),
J′emmerde (j'emmerde)
Fuck (fuck),
(Tout les digirants de l′extrême droite)
(All the leaders of the extreme right),
(J'suis pas venu ici pour prôner la haine)
(I didn't come here to advocate hate),
(Mais plutôt pour ceux qui votent et qui espèrent que ça s'arrête)
(But rather for those who vote and hope it abates),
(Je suis plutôt de ceux qui votent et qui espère que ça s′arrête)
(I am rather one of those who vote and hope it ends),
(Donc j′espère que ceux qui peuvent voter ici)
(So I hope that those who can vote here),
(Ferons en sorte que ça s'arrête)
(Will make sure it stops).





Writer(s): Georgiades Melanie Marie Ghisla, Bonnefoi David Alain Hichem, Couturier Sylvain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.