Diam's - Peter Pan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diam's - Peter Pan




Peter Pan
Peter Pan
Hey, Diam′s, fais péter le son là, oh
Hey, honey, crank up the sound, oh
Ouais, fais péter le son
Yeah, crank it up
Gamine
Little girl
J'ai pas envie de grandir quand je vois le monde
I don't want to grow up when I see the world
Nan, pas envie de mentir, on est mieux chez les mômes, ouais
Nope, no desire to lie, we're better off with the kids, yeah
À force de vieillir, on finit par être chiant
As we get older, we end up being annoying
Alors j′veux rajeunir, bienvenue chez Peter Pan
So I want to get younger, welcome to Peter Pan's world
Fais Péter les pop-corns, on va s'péter le bide
Pop the popcorn, let's stuff ourselves
De l'hiver a l′automne, moi j′veux être péter de rire
From winter to autumn, I just want to be cracking up
Car le monde est moche comme le brushing de Marine
Because the world is as ugly as Marine's hairdo
Moche comme le métro de Paris
Ugly as the Paris metro
Faut que je range ma chambre et que je trie mes papier
I need to tidy my room and sort my papers
Car l'État veut que je paie mes impôt et mes PV
Because the state wants me to pay my taxes and fines
J′les paierais bien en billes mais eux veulent mon pactole
I'd gladly pay them in marbles, but they want my whole stash
Les points sur mon permis, j'te les vend après l′école
The points on my license, I'll sell them to you after school
Je n'aime pas l′économie, je n'aime que l'EPS
I don't like economics, I only like gym class
Car Tom et Jerry c′est comme la droite et le PS
Because Tom and Jerry are like the right and the left wing
C′est la crise, ouais
It's a crisis, yeah
Chez moi y a plus de Haribo
There are no more Haribo candies at my place
Papa dit que c'est la faute à Sarko
Dad says it's Sarko's fault
Moi j′veux pas être grande
I don't want to be grown up
Nan, nan, nan, nan
Nope, nope, nope, nope
Car faudrait tout comprendre
Because I'd have to understand everything
Nan, nan, nan, nan
Nope, nope, nope, nope
Moi j'veux pas être grande
I don't want to be grown up
Nan, nan, nan, nan
Nope, nope, nope, nope
Car j′comprends rien pour l'instant
Because I don't get anything right now
Dans mes rêves j′suis un bandit et je shoot le shérif
In my dreams, I'm a bandit and I shoot the sheriff
J'roule à plus de 90 en Véli'b sur le périph′
I ride a Véli'b bike at over 90 on the ring road
Ni pull, ni chemise, jogging, bandana
No sweater, no shirt, just sweatpants and a bandana
Les parents ne me connaissent pas, sont comme Fadela Amara
My parents don't know me, they're like Fadela Amara
Cendrillon s′est fait la belle avec Ken
Cinderella ran off with Ken
Barbie prend les nerfs, elle sort un gun et les crève
Barbie loses it, pulls out a gun, and blows them away
Barbie va en taule, les sept nains la condamnent
Barbie goes to jail, the seven dwarfs condemn her
En prison elle croise le père de Peau d'Âne
In prison, she meets Donkey Skin's father
Dora l′exploratrice a fait un tour en Afrique
Dora the Explorer took a trip to Africa
One, two, three, ici c'est pas l′Amérique, nan
One, two, three, this ain't America, nope
Elle a vu Kirikou et des parents à bout de nerf
She saw Kirikou and parents at their wit's end
Quand ils ont vu qu'au Gabon on aimait bien Kouchner
When they saw that in Gabon, they liked Kouchner
Le traîneau de Père Noël est en panne
Santa's sleigh broke down
Depuis que les princesse lui commandent des Ray Ban
Ever since the princesses started ordering Ray-Bans from him
C′est la crise, ouais
It's a crisis, yeah
Chez moi y a plus de Tagada
There are no more Tagada strawberries at my place
Maman dit que c'est la faute à Carla
Mom says it's Carla's fault
Moi j'veux pas être grande
I don't want to be grown up
Nan, nan, nan, nan
Nope, nope, nope, nope
Car faudrait tout comprendre
Because I'd have to understand everything
Nan, nan, nan, nan
Nope, nope, nope, nope
Moi j′veux pas être grande
I don't want to be grown up
Nan, nan, nan, nan
Nope, nope, nope, nope
Car j′comprends rien pour l'instant
Because I don't get anything right now
Fais péter les Kinders, j′crois que j'suis malade
Crack open the Kinder eggs, I think I'm sick
J′ai le syndrome de Peter, j'veux des régalades
I have Peter Pan syndrome, I want treats
J′veux danser toute ma vie comme Sofia Boutella
I want to dance my whole life like Sofia Boutella
Plus envie de vivre, j'me suicide au Nutella
No more desire to live, I'm committing suicide with Nutella
Papa a des problèmes depuis que maman a des doutes
Dad's been having problems ever since Mom started having doubts
Elle l'a vu avec Mireille faisant les fous sur Facebook
She saw him with Mireille acting crazy on Facebook
Il s′est fait taguer donc il s′est fait plaquer
He got tagged, so he got dumped
Moi je me suis fait placée car papa l'a tapée
I got placed in foster care because Dad hit her
Je ne travaille pas mais pour aider le Darfour
I don't work, but to help Darfur
Demain j′irais faire un crédit chez Carrefour
Tomorrow I'll go get a loan at Carrefour
Tu vas faire quoi? Tu vas le dire à la maîtresse?
What are you gonna do? Tell the teacher?
Arrête, tout le monde sait que ton père il couche avec
Stop it, everyone knows your dad sleeps with
Et la Belle au bois dormant qui dort plus sans Lexomil
And Sleeping Beauty who can't sleep without Lexomil
Elle est en psychiatrie selon Mickey Magazine
She's in a psychiatric ward according to Mickey Magazine
C'est la crise, ouais, dans l′industrie y a plus de liasses
It's a crisis, yeah, there are no more stacks in the industry
Mon public dit c'est de la faute de Diam′s
My audience says it's Diam's' fault
Moi j'veux pas être grande
I don't want to be grown up
Nan, nan, nan, nan
Nope, nope, nope, nope
Car faudrait tout comprendre
Because I'd have to understand everything
Nan, nan, nan, nan
Nope, nope, nope, nope
Moi j'veux pas être grande
I don't want to be grown up
Nan, nan, nan, nan
Nope, nope, nope, nope
Car j′comprends rien pour l′instant
Because I don't get anything right now
Eh, eh j'ai fait une faute
Eh, eh, I made a mistake
J′ai fait une faute à la fin du troisième couplet
I made a mistake at the end of the third verse
J'ai dit c′est la faute de Diam's alors qu′on dit c'est la faute à Diam's
I said it's Diam's' fault when we should say it's Diam's fault
Et vu que tout le monde fait cette faute, en vrai, on laisse?
And since everyone makes that mistake, should we just leave it?
Vas-y on laisse
Yeah, let's leave it
Vas-y, on est des gamins t′façon
Come on, we're just kids anyway





Writer(s): Georgiades Melanie Marie Ghisla, Bonnefoi David Alain Hichem, Couturier Sylvain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.