Paroles et traduction Diam's - Rimer ou ramer
Rimer ou ramer
Row or Paddle
J′écrit
donc
je
me
vide
I
write
therefore
I
empty
myself
Sensation
unique
j'ai
l′impression
de
prendre
des
rides
A
unique
feeling,
I
feel
like
I
am
getting
wrinkles
Mes
rimes
me
délivre
des
mauvais
délires
My
rhymes
deliver
me
from
bad
delirium
Se
monde
d'illusions
que
seul
mon
âme
peut
vivre
This
world
of
illusions
that
only
my
soul
can
live
Ivre
une
feuille
pleine
de
lyrics
à
craquer
Drunk,
a
page
full
of
lyrics
to
the
brim
Mon
opium,
mon
kiff,
ma
daupe;
mon
crak
et
My
opium,
my
pleasure,
my
heroin;
my
crack,
J'ai
besoin
que
de
ça
de
traque,
des
début
de
concert
tous
ça
me
monte
a
la
tête
And
I
only
need
this
obsession,
for
the
beginnings
of
concerts,
all
this
makes
me
go
crazy
Putin
je
kiff
ça;
j′vous
livres
ça
prenez
les
au
sérieux
ojourdui
je
suis
là
bien
et
bel
la
Damn,
I
love
it;
I
give
it
to
you,
take
it
seriously,
today
I
am
here,
alive
and
well
Non
pour
faire
des
envieux
mais
simplement
pour
que
le
messages
circule
Not
to
make
you
envious,
but
simply
for
the
message
to
circulate
Que
ma
passion
brille
avance
et
non
recul
That
my
passion
shines,
moves
forward,
and
does
not
retreat
J′ai
le
culo
de
boire
laviogoulo,
voir
de
la
descente
jusqu'à
la
derniere
goutte
I
have
the
guts
to
drink
the
poison,
to
see
it
descend
until
the
last
drop
Et
c′est
mon
boulot
And
that
is
my
job
Mon
arme;
ma
plume
le
levé
du
soleil
jusqu'au
couché
de
la
lune
My
weapon;
my
pen,
from
sunrise
to
moonrise
La
lumiere
tout
comme
ma
brume
The
light
as
well
as
my
mist
Rimer
ou
Ramer
Row
or
Paddle
Trimer
ou
Cané
Work
Hard
or
Row
Mon
choix
est
fait
en
prime
je
vais
en
damné
My
choice
is
made,
moreover,
I
will
be
damned
Inspiré,
par
une
spiral,
qui
pense
d′abord
qu'à
se
tirer
pour
que
je
me
tire
une
balle
Inspired
by
a
spiral,
who
only
thinks
of
getting
lost
so
that
I
shoot
myself
J′ai
pas
livré
mon
âme
à
la
nation,
mes
aux
palpitations
et
percussion
mon
institution
I
have
not
delivered
my
soul
to
the
nation,
but
to
the
palpitations
and
percussions,
my
institution
Le
monde
actuel
ne
tient
pas
la
route
The
current
world
is
not
on
the
right
track
J'ai
conçu
le
mien,
j'y
vis
bien
donc
rien
à
foutre
I
have
conceived
my
own,
I
live
well
in
it,
so
I
don't
care
J′préfère
être
seul
kiffé
les
mots
les
rimes
I
prefer
to
be
alone,
loving
words,
rhymes
Car
la
marée
monte
je
veux
pas
ramer
si
c′est
ma
mere
qui
trime
Because
the
tide
is
rising,
I
don't
want
to
row
if
it
is
my
mother
who
is
struggling
Ramé
pour
celui
qui
gouverne
c'est
pas
trop
ça
la
maille
sous
l′oreiller
Row
for
the
one
who
governs,
it's
not
so
much
the
money
under
the
pillow
Je
l'hiberne
et
c′est
déjà
ça
I
hibernate
it,
and
that's
already
something
J'ai
ça
dans
le
sang
si
je
puis
dire
un
sang
rouge
comme
la
rage
I
have
it
in
my
blood,
if
I
may
say
so,
a
blood
red
as
rage
Ou
une
histoire
qui
virerait
au
pire
Or
a
story
that
would
turn
into
something
worse
Sur
ma
ligne
de
mire
y′a
personne
c'est
ptete
pour
ça
On
my
line
of
sight,
there
is
no
one,
maybe
that's
why
Que
c'est
souvent
chez
moi
qu′on
sonne
That
it
is
often
at
my
place
that
one
rings.
Que
sonne
toutes
les
alarmes
May
all
the
alarms
sound.
Que
roulent
toutes
les
larmes
May
all
the
tears
roll.
Chez
moi
pas
d′armes
seul
le
son
é
son
charme
x2
At
my
place,
no
weapons,
only
the
charm
of
sound
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melanie Marie Ghisla Georgiades, Charles Athanase Aglossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.