Paroles et traduction Diam's - S.O.S.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
S.O.S.
S.O.
are
you
crying
Petite
histoire
d′une
soirée
calme
A
little
story
of
a
calm
evening
Dans
la
froideur
de
décembre
In
the
coldness
of
December
Est-ce
le
fruit
du
hasard
Is
it
the
fruit
of
chance
Ou
est-ce
que
Dieu
était
présent
Or
was
it
God's
presence
Y'a
comme
un
arrière
goût
de
larmes
There's
a
lingering
taste
of
tears
Quand
je
parle
de
toi
When
I
speak
of
you
C′est
comme
un
appel
aux
armes
It's
like
a
call
to
arms
Une
légère
envie
de
foutoir
A
slight
urge
for
chaos
Comme
un
désir
de
foutre
en
l'air
Like
a
desire
to
throw
everything
in
the
air
Chacune
des
soirées
que
je
passe
Every
single
evening
I
spend
Tu
me
tortures,
j't′ai
dans
la
chaire
You
torture
me,
I
have
you
under
my
skin
Quand
je
les
vois
et
qu′ils
me
chassent
When
I
see
them
and
they
chase
me
Toi
que
j'admire
de
m′avoir
laissé
You,
whom
I
admire
for
leaving
me
Au
profit
de
ta
droiture
For
the
sake
of
your
righteousness
Dieu
que
ma
plume
aimerait
te
blesser
God,
how
my
pen
would
love
to
hurt
you
Si
tu
m'écoutes
dans
ta
voiture
If
you're
listening
to
me
in
your
car
Je
veux
te
toucher,
je
veux
t′atteindre
I
want
to
touch
you,
I
want
to
reach
you
Je
veux
que
coulent
sur
tes
joue
ces
larmes
I
want
those
tears
to
flow
down
your
cheeks
Et
la
crainte
que
je
ressens
chaque
jour
où
tu
n'est
pas
là
And
the
fear
I
feel
every
day
you're
not
here
Toi,
ton
être,
ton
âme,
ta
voix
de
miel
You,
your
being,
your
soul,
your
honeyed
voice
Je
sais
que
tu
me
regardes
hier
je
t′ai
vu
dans
le
ciel
I
know
you're
watching
me,
I
saw
you
in
the
sky
yesterday
Je
vois
ton
dos,
je
vois
ta
nuque,
I
see
your
back,
I
see
your
neck,
Je
vois
tes
lèvres
dans
mon
ombre
I
see
your
lips
in
my
shadow
Ton
charisme
et
ta
carrure
Your
charisma
and
your
stature
Qui
étaient
mes
armures
dans
ce
monde
Which
were
my
armor
in
this
world
Je
les
ai
perdues
I
lost
them
Donc
la
vie
est
terne
sans
mon
thug
So
life
is
dull
without
my
thug
Que
s'éteignent
toutes
les
lumières
Let
all
the
lights
go
out
Car
depuis
toi
je
suis
aveugle
Because
since
you,
I've
been
blind
Alors
malgré
le
temps
qui
passe
So
despite
the
passing
time
L'amour,
les
hommes
qui
me
chassent
Love,
the
men
who
chase
me
Moi
dans
ma
tête
y′en
a
que
pour
toi
In
my
head,
there's
only
you
Je
marche
sur
tes
traces
quoi
que
je
fasse
I
walk
in
your
footsteps
no
matter
what
I
do
Je
rend
à
l′être
aimé
ses
lettres
de
noblesse
I
restore
the
loved
one's
nobility
Où
que
tu
sois
sur
la
planète,
je
t'adresse
ce
S.O.S.
Wherever
you
are
on
the
planet,
I
send
you
this
S.O.S.
S.O.
S.O.
est-ce
que
S.O.
S.O.
are
you
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
dans
le
fond
tout
comme
moi
S.O.
are
you
crying
deep
down
just
like
me
S.O.
S.O.
est-ce
que
S.O.
S.O.
are
you
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
dans
le
fond
tout
comme
moi
S.O.
are
you
crying
deep
down
just
like
me
A
l′heure
qu'il
est
je
me
demande
At
this
hour
I
wonder
Si
tu
repenses
à
mon
regard
If
you
think
back
to
my
gaze
Celui-là
même
qui
te
mangais
The
very
one
that
devoured
you
Et
te
mettais
en
retard
And
made
you
late
Celui-là
même
que
tu
combattais
corps
et
âme
The
very
one
you
fought
against
body
and
soul
SO
est-ce
que
tu
penses
à
moi
SO
do
you
think
of
me
Dans
les
bras
de
ta
femme
In
your
wife's
arms
Je
l′espère,
ouais
c'est
pêcher
I
hope
so,
yeah
it's
wrong
Mais
c′est
plus
fort
que
moi
But
it's
stronger
than
me
J'ai
tenté
d'te
détester
I
tried
to
hate
you
Mais
moi
la
haine
je
ne
sais
pas
But
I
don't
know
how
to
hate
Tu
me
connais
mieux
que
personne
You
know
me
better
than
anyone
Malgré
mon
passé
chez
les
hommes
Despite
my
past
with
men
Je
reste
ta
poupée
I
remain
your
doll
Celle
qui
t′aimais
des
heures
au
téléphone
The
one
who
loved
you
for
hours
on
the
phone
Je
n′ai
pas
changé
mon
nom
I
haven't
changed
my
name
J'ai
juste
repris
la
route
I
just
got
back
on
the
road
Celle
qui
m′éloigne
de
nous
The
one
that
takes
me
away
from
us
Celle
qui
me
tue
à
coup
de
doutes
The
one
that
kills
me
with
doubts
Aurais-je
dû
lutter
et
te
bouger
Should
I
have
fought
and
moved
you
Te
forcer
à
m'épouser
Forced
you
to
marry
me
Te
pousser
au
divorce
Pushed
you
to
divorce
Et
mon
amour
te
le
prouver
And
prove
my
love
to
you
Aurais-je
dû
mais
tout
ça
est
si
délicat
Should
I
have,
but
it's
all
so
delicate
Aurais-je
supporté
d′être
celle
qui
te
conduis
chez
l'avocat
Could
I
have
decently
lived
Aurais-je
pu
vivre
déçemment
Knowing
she
cries
when
I
love
you
Sachant
qu′elle
pleure
quand
je
t'aime
Let
time
fade
away
Que
s'éteigne
le
temps
I
can't
live
in
these
terms
Je
ne
peux
pas
vivre
en
ces
termes
So
despite
the
passing
time
Alors
malgré
le
temps
qui
passe
Love,
the
men
who
chase
me
L′amour,
les
hommes
qui
me
chassent
In
my
head,
there's
only
you
Moi
dans
ma
tête
y
en
a
que
pour
toi
I
walk
in
your
footsteps
Je
marche
sur
tes
traces
No
matter
what
I
do,
I
restore
to
the
loved
one
Quoi
que
je
fasse
je
rend
à
l′être
aimé
His
letters
of
nobility
Ses
lettres
de
noblesse
Wherever
you
are
on
the
planet
Où
que
tu
sois
sur
la
planète
I
send
you
this
S.O.S.
Je
t'adresse
ce
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
S.O.
are
you
S.O.
S.O.
S.O.
est-ce
que
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
are
you
crying
deep
down
just
like
me
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
dans
le
fond
tout
comme
moi
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
S.O.
are
you
S.O.
S.O.
S.O.
est-ce
que
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
are
you
crying
deep
down
just
like
me
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
dans
le
fond
tout
comme
moi
On
this
cold
winter
evening
En
cette
froide
soirée
d′hiver
I
have
your
heart
in
mine
J'ai
ton
cœur
dans
le
mien
I
think
of
you
yesterday
Je
pense
à
toi
hier
I
think
of
you
tomorrow
Je
pense
à
toi
demain
So
I
rap
what's
left
of
me
Alors
je
rappe
ce
qu′il
me
reste
Memories
and
chains
Des
souvenirs
et
des
chaînes
Because
I'm
bound
to
your
being
Car
je
suis
liée
à
ton
être
And
I'll
sing
it
on
stage
Et
je
le
chanterais
sur
scène
Let
the
lights
go
out
Que
s'éteigne
la
lumière
Let
the
audience
be
with
me
Que
le
public
soit
avec
moi
Will
you
be
there
in
front
of
the
stage
Seras-tu
là
devant
la
scène
When
they
sing
for
you
Quand
ils
chanteront
pour
toi
Could
I
see
you
among
the
people
Pourrais-je
te
voir
parmi
les
gens
Crying
tears
of
reason
Pleurer
des
larmes
de
raisons
You
who
will
pray
that
my
song
Toi
qui
priera
pour
que
ma
chanson
Never
plays
on
the
airwaves
Ne
passe
jamais
sur
les
ondes
All
women
who
respect
themselves
Toutes
les
femmes
qui
se
respectent
Have
already
known
the
forbidden
Ont
déjà
connu
l′interdit
But
if
I
love
you
to
death
Mais
si
je
t'aime
à
en
crever
It's
because
God
allowed
me
to
C'est
que
Dieu
me
l′a
permis
I'm
in
a
contract
with
regrets
J′suis
en
contrat
avec
des
regrets
Whether
you
like
it
or
not
Que
tu
le
veuilles
ou
non
Since
you,
I
live
in
seclusion
Depuis
toi
je
vis
en
retrait
All
alone
in
this
world
Toute
seule
dans
ce
monde
Since
you,
I
feel
beautiful
Depuis
toi
je
me
sens
belle
In
your
eyes,
I
feel
light
Dans
tes
yeux
je
me
sens
légère
Little
queen,
without
you
I
reign
Petite
reine
sans
toi
je
règne
But
the
castle
is
deserted
Mais
le
château
est
désert
Let
the
music
fade
Qu'on
éteigne
la
musique
I'll
pretend
you're
here
Je
ferais
comme
si
t′étais
là
And
if
God
hears
your
prayers
Et
si
Dieu
entend
tes
prières
I'll
end
a
cappella
Je
finirais
à
capella
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
S.O.
are
you
S.O.
S.O.
S.O.
est-ce
que
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
are
you
crying
deep
down
just
like
me
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
dans
le
fond
tout
comme
moi
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
S.O.
are
you
S.O.
S.O.
S.O.
est-ce
que
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
are
you
crying
deep
down
just
like
me
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
dans
le
fond
tout
comme
moi
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
S.O.
are
you
S.O.
S.O.
S.O.
est-ce
que
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
are
you
crying
deep
down
just
like
me
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
dans
le
fond
tout
comme
moi
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
S.O.
are
you
S.O.
S.O.
S.O.
est-ce
que
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
are
you
crying
deep
down
just
like
me
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
dans
le
fond
tout
comme
moi
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
S.O.
are
you
S.O.
S.O.
S.O.
est-ce
que
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
S.O.
are
you
crying
deep
down
just
like
me
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
dans
le
fond
tout
comme
moi
S.O.S.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgiades Melanie Marie Ghisla, Fleurent Michel Daniel, Le Men Yann Claude, Ollivier Luc Eric
Album
S.O.S.
date de sortie
13-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.