Diamanda Galas - Amsterdam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diamanda Galas - Amsterdam




Amsterdam
Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam, il y a un marin qui chante
In the harbor of Amsterdam, there's a sailor who sings
Des rêves qu'il apporte, de la grande mer ouverte
Of the dreams that he brings, from the vast open seas
Dans le port d'Amsterdam, il y a un marin qui dort
In the harbor of Amsterdam, there's a sailor who sleeps
Alors que la berge plonge dans l'ancien saule
As the riverbank weeps in the old willow tree
Dans le port d'Amsterdam, il y a un marin qui meurt
In the harbor of Amsterdam, there's a sailor who dies
Plein de bière, pleine de cris, dans un combat de beuverie
Full of beer, full of cries, in a drunken brawl
Et dans le port d'Amsterdam, il y a un marin qui est
And in the harbor of Amsterdam, there's a sailor who's born
Sur un matin chaud moite, par la lumière tôt de l'aube
On a warm sultry morn, by the early dawn's light
Dans le port d'Amsterdam, les marins se rencontrent
In the harbor of Amsterdam, where the sailors they meet
Il y a un marin qui ne mange que des queues et des queues de poisson
There's a sailor who eats nothing but fish tails and fins
Il va vous montrer ses dents, qui ont pourri trop tôt
He will show you his teeth, which have rotted too soon
Cela peut avaler la lune, qui peut hisser les voiles
That can swallow the moon, that can hoist up the sails
Et il crie au cuisinier, les bras grands ouverts
And he shouts to the cook, with his arms open wide
"Apporte-moi plus de poisson, mets-le à mes côtés"
"Bring me more fish, place it right by my side"
Ensuite, il veut tellement rosser, mais il est trop plein pour essayer
Then he wants his ass beat, but he's too full to try
Alors il se lève et rit et il zips sa mouche
So he rises and laughs and he zips up his fly
Dans le port d'Amsterdam, vous pouvez voir des marins danser
In the harbor of Amsterdam, you can watch the sailors dance
Paunches éclatement de leur pantalon, broyage des femmes à panser
Paunches busting their pants, crushing women to dust
Ils ont oublié l'air, que leur voix de whisky croque
They have forgotten the air, that their whiskey voices choke
Séparer la nuit avec le rugissement de leurs blagues
Rending the night with the roar of their jokes
Et ils se tournent et ils dansent et ils rient et ils convoitent
And they turn and they dance and they laugh and they lust
Jusqu'à ce que le son rance de l'accordéon éclate
Till the sour sound of accordion bursts
Puis à la nuit avec leur fierté dans leur pantalon
Then off to the night with their pride in their pants
Avec la salope qu'ils remorquent, sous les réverbères
With the whore that they tow, beneath the street lamps
Dans le port d'Amsterdam, il y a un marin qui boit
In the harbor of Amsterdam, there's a sailor who drinks
Et il boit et il boit et il boit à nouveau
And he drinks and he drinks and he drinks once again
Il boit à la santé des putes d'Amsterdam
To the whores of Amsterdam he raises his glass
Qui a promis leur amour à mille autres hommes
That have promised their love to a thousand other men
Ils ont négocié leurs corps et leur vertu longtemps disparu
Their bodies and virtue they have long since sold
Pour quelques pièces sales, quand il ne peut pas continuer
For a few dirty coins, when his money is gone
Il plante son nez dans le ciel, l'essuie dessus
He sticks up his nose to the sky, wipes it clean
Et il pisse comme si je pleurais pour un amour infidèle
And he pisses as I cry for a love unfulfilled
Dans le port d'Amsterdam
In the harbor of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the harbor of Amsterdam






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.