Diamanda Galas - Panoptikon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diamanda Galas - Panoptikon




I have become a stranger to my own needs
Я стал чужим для своих нужд.
Amd desires
Amd желания
I look and see things that are not there
Я смотрю и вижу то, чего нет.
And 1 ask myself
И я спрашиваю себя
And I ask And I ask And I ask And I ask
И я спрашиваю, И я спрашиваю, И я спрашиваю, И я спрашиваю.
I say: What is my name?
Я спрашиваю: как меня зовут?
What is my name?
Как меня зовут?
What is my name?
Как меня зовут?
What is my name?
Как меня зовут?
What is my...
Что такое мое...
W hat is your name, darling
Тебя зовут W hat, дорогая.
"W hat is your name, angel
"Как тебя зовут, ангел,
What is your name, honey
как тебя зовут, милый
What is your name, baby
Как тебя зовут, детка?
What is your name, baby
Как тебя зовут, детка?
What is your name, baby
Как тебя зовут, детка?
Your name is that of a condemned man
Твое имя-имя осужденного.
Your name is that of a condemned man
Твое имя-имя осужденного.
You have no name
У тебя нет имени.
We both had knives high school education
У нас обоих было высшее образование.
I WILL NOT BE SEDATED
МНЕ НЕ ДАДУТ УСПОКОИТЕЛЬНОГО.
I WILL NOT BE SEDATED
МНЕ НЕ ДАДУТ УСПОКОИТЕЛЬНОГО.
I WILL NOT BE SEDATED
МНЕ НЕ ДАДУТ УСПОКОИТЕЛЬНОГО.
I WILL NOT BE SEDATED
МНЕ НЕ ДАДУТ УСПОКОИТЕЛЬНОГО.
I stuck a knife into his heart and he pleaded
Я вонзил нож ему в сердце, и он взмолился:
With me, and it felt like making love to him.
Со мной, и мне казалось, что я занимаюсь с ним любовью.
A prisoner cannot be subdued even with a knife at throat.
Пленника нельзя усмирить, даже приставив нож к горлу.
That is why at this time he is a
Вот почему в это время он
Prisoner. It is the essence of being a prisoner
Заключенный. это и есть сущность заключенного.
Today he cannot be subdued, only
Сегодня его нельзя подчинить, только ...
Murdered.
Убитый.
I WILL NOT BE SEDATED
МНЕ НЕ ДАДУТ УСПОКОИТЕЛЬНОГО.
I WILL NOT BE SEDATED
МНЕ НЕ ДАДУТ УСПОКОИТЕЛЬНОГО.
I WILL NOT BE SEDATED
МНЕ НЕ ДАДУТ УСПОКОИТЕЛЬНОГО.
I WILL NOT BE SEDATED
МНЕ НЕ ДАДУТ УСПОКОИТЕЛЬНОГО.
He cannot be subdued, only murdered
Его нельзя подчинить, его можно только убить.
He cannot be subdued, only murdered
Его нельзя подчинить, его можно только убить.
He cannot be subdued, only murdered
Его нельзя подчинить, его можно только убить.
He cannot be subdued, only murdered
Его нельзя подчинить, его можно только убить.
You know, murderers got to pay I say,
Знаешь, убийцы должны платить, говорю я.
KILL EM in vein
Убей их в Вену
KILL EM in vein.
Убей их в Вену.
Kill him in vein.
Убей его в Вену.
I CALL YOU,
Я ЗОВУ ТЕБЯ.
Can we know the truth at last?
Можем ли мы наконец узнать правду?
I CALL YOU,
Я зову тебя,
Do you send me dead flowers? I call you,
Ты посылаешь мне мертвые цветы?
Do you know me now at last? I call you,
Я зову тебя,
Do you know my father's name?
Ты знаешь имя моего отца?
I CALL YOU,
Я ЗОВУ ТЕБЯ.
Before the first breath of angels? I call you,
До первого вздоха ангелов? я зову тебя,
Can't I make my peace at last?
Неужели я не могу наконец успокоиться?
Coddesses before mercy and old age.
Няньки перед милосердием и старостью.
Take this child up the ladders to the storm.
Поднимите этого ребенка по лестнице в шторм.
Shave from her soul his reptilian grace
Сбрить с ее души его рептильную грацию.
And send her to a death beyond temptation
И отправить ее на смерть, не поддающуюся искушению.
How I wish this would all end.
Как бы я хотел, чтобы все это закончилось.
How I wish I could walk free in this world
Как бы я хотел свободно ходить по этому миру
And could find my life again,
И мог бы снова обрести свою жизнь,
And see and do things that other people do.
Видеть и делать то, что делают другие люди.
I don't see how that would be possible right now, though
Я не понимаю, как это возможно прямо сейчас.
Too much has happened
Слишком многое произошло.
For too long
Слишком долго ...
To me.
Ко мне.
But you know
Но ты знаешь ...
YOU KNOW:
ТЫ ЗНАЕШЬ:
We insects, have learned how to see in the dark.
Мы, насекомые, научились видеть в темноте.
We have committed to memory the palace of despair,
Мы посвятили памяти дворец отчаяния,
And what we see now are
И то что мы видим сейчас
Angels! Angels! Angels! Angels! Angels!
Ангелы! Ангелы! Ангелы! Ангелы!Ангелы!
Dark night, make my bed.
Темная ночь, заправь мне постель.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.