Paroles et traduction Diamanda Galas - Pardon me I've Got Someone to Kill
Pardon me I've Got Someone to Kill
Простите, мне нужно кое-кого убить
I
know
you'll
excuse
me
if
I
say
goodnight
Я
знаю,
ты
меня
извинишь,
если
я
скажу
"спокойной
ночи"
I've
got
a
promise
to
fulfill
Мне
нужно
выполнить
обещание
Thank
you
for
listening
to
my
troubles
Спасибо,
что
выслушал
мои
беды
Pardon
me
I've
got
someone
to
kill
Прости,
мне
нужно
кое-кого
убить
I
warned
him
not
to
try
and
take
her
from
me
Я
предупреждала
его,
чтобы
не
пытался
отнять
тебя
у
меня
He
laughed
and
said
if
I
can
I
will
you
know
I
will
Он
смеялся
и
говорил,
что
если
сможет,
то
сделает
это
So
tonight
when
they
get
home
I'll
be
waiting
Поэтому
сегодня
вечером,
когда
они
вернутся
домой,
я
буду
ждать
Pardon
me
I've
got
someone
to
kill
Прости,
мне
нужно
кое-кого
убить
I
know
I'll
surely
die
for
what
I'm
about
to
do
Я
знаю,
что
точно
умру
за
то,
что
собираюсь
сделать
But
it
don't
matter
I'm
a
dead
man
anyhow
Но
это
не
имеет
значения,
я
всё
равно
уже
мертва
This
gun
will
buy
back
the
pride
they
took
from
me
Этот
пистолет
вернёт
мне
гордость,
которую
они
отняли
And
also
end
this
life
of
mine
that's
worthless
now
И
также
положит
конец
моей
никчёмной
жизни
By
the
time
you
tell
the
sheriff
it'll
all
be
over
К
тому
времени,
как
ты
сообщишь
шерифу,
всё
будет
кончено
He'll
find
me
at
their
big
house
on
the
hill
Он
найдёт
меня
в
их
большом
доме
на
холме
He'll
find
a
note
explaining
why
I
killed
us
all
Он
найдёт
записку,
объясняющую,
почему
я
убила
нас
всех
Now
it's
time
to
go
I've
got
someone
to
kill
Теперь
пора
идти,
мне
нужно
кое-кого
убить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.