Paroles et traduction Diamante Ayala - DIOR
Dinero
en
el
Beat
Money
on
the
Beat
Nos
falta
poco
para
vestir
de
Dior
We're
close
to
dressing
in
Dior
No
sé
en
que
momento,
pero
se
me
dio
I
don't
know
when
it
happened,
but
it
came
to
me
Arrodillado
se
lo
pedí
a
Dio′
I
knelt
down
and
asked
God
Me
puso
de
pie
y
todo
me
lo
dio
He
lifted
me
up
and
gave
me
everything
Agradezco
y
me
siento
bendecido
I'm
grateful
and
feel
blessed
Mi
fe
no
se
basa
en
como
estoy
vestido
My
faith
is
not
based
on
how
I'm
dressed
Si
me
lleva
Dios
que
sea
deportivo
If
God
takes
me,
let
it
be
in
sportswear
Si
me
deja
acá,
que
sea
por
los
mio'
If
He
leaves
me
here,
let
it
be
for
my
people
A
mi
viejo
le
agarró
un
ACV
My
old
man
had
a
stroke
Me
enojé
con
Dios
porque
ahí
no
se
ve
I
got
mad
at
God
because
He
wasn't
there
Pero
estaba
probando
mi
fe
But
He
was
testing
my
faith
Salió
de
internado,
un
contrato
firmé
He
got
out
of
the
hospital,
I
signed
a
contract
Guacho,
te
juro,
estaba
deprimido
Dude,
I
swear,
I
was
depressed
En
el
hood
te
sentís
en
el
olvido
In
the
hood,
you
feel
forgotten
Ahora
me
dicen
que
estoy
atrevido
Now
they
say
I'm
being
bold
Me
di
cuenta
que
estoy
pa′
Estados
Unido'
I
realized
I'm
for
the
United
States
Estoy
preparado
para
pisar
USA
I'm
ready
to
step
into
the
USA
Con
los
pibe'
todos
lleno′
de
medusa
With
the
homies
all
decked
out
in
Medusa
El
guacho
del
barrio
el
charco
lo
cruza
The
kid
from
the
neighborhood
crosses
the
puddle
El
que
no
tenía
ahora
está
en
el
correo
de
vo′
The
one
who
had
nothing
now
has
your
email
Ahora
soy
el
jefe,
ahora
soy
el
boss
Now
I'm
the
boss,
the
leader
Pocas
vece'
esperé
a
Santa
Clau′
I
rarely
waited
for
Santa
Claus
'Toy
abrigado
pero
tengo
to′
I'm
warm,
but
I
have
everything
¿Será
por
el
hielo?
¿Será
por
el
blunt?
Is
it
because
of
the
ice?
Is
it
because
of
the
blunt?
A
la
cadena
la
sumergí
en
ron
I
dipped
the
chain
in
rum
Llamé
a
mi
mamá
ante'
de
subi′
al
avión
I
called
my
mom
before
I
got
on
the
plane
Le
dije
que
rece
por
mi
bendición
I
told
her
to
pray
for
my
blessing
La
etiqueta
me
llama
la
atención
The
label
grabs
my
attention
¿Será
que
de
guacho
no
teníamo'?
Is
it
because
we
didn't
have
any
as
kids?
Ahora
me
lo
compro
con
una
canción
Now
I
buy
it
with
a
song
Pienso
en
gastarlo
en
plena
grabación
I
think
about
spending
it
while
recording
Por
el
hood
con
la
23
de
Chicago
In
the
hood
with
the
23
from
Chicago
Para
estar
parado
acá
yo
no
pago
I
don't
pay
to
stand
here
Acá
lo
pagamo'
con
risas
y
llanto′
Here
we
pay
with
laughter
and
tears
Los
pibe′
me
tienen
más
fe
que
a
tu
santo
The
kids
have
more
faith
in
me
than
in
your
saint
Hago
regalo'
con
la
regalía
I
give
gifts
with
the
royalties
Las
vece′
que
lloro
son
de
alegría
The
times
I
cry
are
from
joy
Los
pibe'
saben
que
antes
no
tenía
The
kids
know
I
didn't
have
this
before
Hoy
no
me
sobra
pero
estamos
al
día
Today
I
don't
have
a
lot,
but
we're
up
to
date
Nos
falta
poco
para
vestir
de
Dior
We're
close
to
dressing
in
Dior
No
sé
en
que
momento,
pero
se
me
dio
I
don't
know
when
it
happened,
but
it
came
to
me
Arrodillado
se
lo
pedí
a
Dio′
I
knelt
down
and
asked
God
Me
puso
de
pie
y
todo
me
lo
dio
He
lifted
me
up
and
gave
me
everything
Agradezco
y
me
siento
bendecido
I'm
grateful
and
feel
blessed
Mi
fe
no
se
basa
en
como
estoy
vestido
My
faith
is
not
based
on
how
I'm
dressed
Si
me
lleva
Dios
que
sea
deportivo
If
God
takes
me,
let
it
be
in
sportswear
Si
me
deja
acá,
que
sea
por
los
mio'
If
He
leaves
me
here,
let
it
be
for
my
people
A
mi
viejo
le
agarró
un
ACV
My
old
man
had
a
stroke
Me
enojé
con
Dios
porque
ahí
no
se
ve
I
got
mad
at
God
because
He
wasn't
there
Pero
estaba
probando
mi
fe
But
He
was
testing
my
faith
Salió
de
internado,
un
contrato
firmé
He
got
out
of
the
hospital,
I
signed
a
contract
Guacho,
te
juro,
estaba
deprimido
Dude,
I
swear,
I
was
depressed
En
el
hood
te
sentís
en
el
olvido
In
the
hood,
you
feel
forgotten
Ahora
me
dicen
que
estoy
atrevido
Now
they
say
I'm
being
bold
Me
di
cuenta
que
estoy
pa′
Estados
Unido'
I
realized
I'm
for
the
United
States
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sérgio Ayala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.