Paroles et traduction Diamante Eléctrico - Casino (feat. Kase.O)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casino (feat. Kase.O)
Casino (feat. Kase.O)
Tu
voz
en
el
contestador
Your
voice
on
the
answering
machine
Me
habla
de
un
supuesto
hastío
Tells
me
of
a
supposed
boredom
No
es
capricho,
es
intuición
It's
not
a
whim,
it's
intuition
Si
lo
que
importa
es
el
camino
If
what
matters
is
the
path
Nadie
me
obligó
a
escoger
No
one
forced
me
to
choose
Esto
es
una
ruleta
rusa
This
is
Russian
roulette
¿Qué
tanto
estás
dispuesta
a
apostar?
How
much
are
you
willing
to
bet?
Yo
todo
lo
dejé
en
el
dado
mayor
I
left
everything
on
the
biggest
dice
Los
solitarios,
los
afligidos
The
lonely,
the
afflicted
No
tienen
nada
y
no
tienen
nada
que
perder
They
have
nothing
and
have
nothing
to
lose
Me
arriesgo,
te
arriesgas
I
risk,
you
risk
Como
una
gota
de
sangre
en
el
océano
Like
a
drop
of
blood
in
the
ocean
Me
arriesgas,
te
arriesgo
You
risk
me,
I
risk
you
Y
lo
dejamos
todo,
todo
al
azar
And
we
leave
it
all,
all
to
chance
Jugar
la
mano
que
nos
tocó
Play
the
hand
that
we
got
Saber
leer
una
mirada
Know
how
to
read
a
look
El
destino
es
mi
crupier
Destiny
is
my
croupier
Y
le
voy
al
todo
o
nada
And
I'm
going
all
in
¿Qué
tan
lejos
estás
dispuesta
a
ir?
How
far
are
you
willing
to
go?
Yo
todo
le
aposté
al
tres
de
corazón
I
bet
it
all
on
the
three
of
hearts
Dos
en
la
mesa,
uno
contra
uno
Two
on
the
table,
one
against
one
Dobla
la
apuesta,
no
tienes
nada
que
perder
Double
the
bet,
you
have
nothing
to
lose
Me
arriesgo,
te
arriesgas
I
risk,
you
risk
Como
una
gota
de
sangre
en
el
océano
Like
a
drop
of
blood
in
the
ocean
Me
arriesgas,
te
arriesgo
You
risk
me,
I
risk
you
Y
lo
dejamos
todo,
todo
al
azar
And
we
leave
it
all,
all
to
chance
Me
arriesgo,
te
arriesgas
I
risk,
you
risk
Como
una
gota
de
sangre
en
el
océano
Like
a
drop
of
blood
in
the
ocean
Me
arriesgas,
te
arriesgo
You
risk
me,
I
risk
you
Y
lo
dejamos
todo,
todo
al
azar
And
we
leave
it
all,
all
to
chance
El
mayor
riesgo
es
no
arriesgar
The
biggest
risk
is
not
taking
any
risks
No
calcules,
déjate
llevar
Don't
calculate,
let
yourself
go
Los
que
no
tienen
nada
que
perder
Those
who
have
nothing
to
lose
Ya
solo
pueden
ganar
o
ganar
Can
only
win
or
win
Pensé
que
la
vida
era
un
juguete
I
thought
life
was
a
toy
He
perdido
todo
mi
billete
I
lost
my
whole
ticket
No
me
quedan
pesos
pero
tengo
besos
I
have
no
money
left
but
I
have
kisses
Puedo
ganar
con
un
dos
y
un
siete
I
can
win
with
a
two
and
a
seven
No,
nena,
no
voy
de
farol
No,
baby,
I'm
not
bluffing
Vi
mi
futuro
en
el
charol
de
tus
zapatos
I
saw
my
future
in
the
patent
leather
of
your
shoes
Tu
eras
el
premio
gordo
You
were
the
big
prize
Aposte
por
ti,
por
puro
morbo
I
bet
on
you,
for
curiosity's
sake
Todo
lo
que
tengo
es,
misterios
All
I
have
is
mysteries
En
la
otra
mitad
de
mi,
hemisferio
In
the
other
half
of
my
hemisphere
Nada
tienes
que
perder
en
mi
casino
You
have
nothing
to
lose
in
my
casino
Es
como
un
crupier,
da,
nuestro
destino
He
is
like
a
croupier,
he
gives,
our
destiny
Es
como
un
crupier,
da,
nuestro
destino
He
is
like
a
croupier,
he
gives,
our
destiny
Es
como
un
crupier,
da,
nuestro
destino
He
is
like
a
croupier,
he
gives,
our
destiny
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Alvarez Mejia, Andres Felipe Ramirez Castaneda, Juan David Galeano Toro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.