Diamante Eléctrico - Casino (feat. Kase.O) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diamante Eléctrico - Casino (feat. Kase.O)




Casino (feat. Kase.O)
Casino (feat. Kase.O)
Tu voz en el contestador
Your voice on the answering machine
Me habla de un supuesto hastío
Tells me of a supposed boredom
No es capricho, es intuición
It's not a whim, it's intuition
Si lo que importa es el camino
If what matters is the path
Nadie me obligó a escoger
No one forced me to choose
Esto es una ruleta rusa
This is Russian roulette
¿Qué tanto estás dispuesta a apostar?
How much are you willing to bet?
Yo todo lo dejé en el dado mayor
I left everything on the biggest dice
Los solitarios, los afligidos
The lonely, the afflicted
No tienen nada y no tienen nada que perder
They have nothing and have nothing to lose
Me arriesgo, te arriesgas
I risk, you risk
Como una gota de sangre en el océano
Like a drop of blood in the ocean
Me arriesgas, te arriesgo
You risk me, I risk you
Y lo dejamos todo, todo al azar
And we leave it all, all to chance
Jugar la mano que nos tocó
Play the hand that we got
Saber leer una mirada
Know how to read a look
El destino es mi crupier
Destiny is my croupier
Y le voy al todo o nada
And I'm going all in
¿Qué tan lejos estás dispuesta a ir?
How far are you willing to go?
Yo todo le aposté al tres de corazón
I bet it all on the three of hearts
Dos en la mesa, uno contra uno
Two on the table, one against one
Dobla la apuesta, no tienes nada que perder
Double the bet, you have nothing to lose
Me arriesgo, te arriesgas
I risk, you risk
Como una gota de sangre en el océano
Like a drop of blood in the ocean
Me arriesgas, te arriesgo
You risk me, I risk you
Y lo dejamos todo, todo al azar
And we leave it all, all to chance
Me arriesgo, te arriesgas
I risk, you risk
Como una gota de sangre en el océano
Like a drop of blood in the ocean
Me arriesgas, te arriesgo
You risk me, I risk you
Y lo dejamos todo, todo al azar
And we leave it all, all to chance
El mayor riesgo es no arriesgar
The biggest risk is not taking any risks
No calcules, déjate llevar
Don't calculate, let yourself go
Los que no tienen nada que perder
Those who have nothing to lose
Ya solo pueden ganar o ganar
Can only win or win
Pensé que la vida era un juguete
I thought life was a toy
He perdido todo mi billete
I lost my whole ticket
No me quedan pesos pero tengo besos
I have no money left but I have kisses
Puedo ganar con un dos y un siete
I can win with a two and a seven
No, nena, no voy de farol
No, baby, I'm not bluffing
Vi mi futuro en el charol de tus zapatos
I saw my future in the patent leather of your shoes
Tu eras el premio gordo
You were the big prize
Aposte por ti, por puro morbo
I bet on you, for curiosity's sake
Todo lo que tengo es, misterios
All I have is mysteries
En la otra mitad de mi, hemisferio
In the other half of my hemisphere
Nada tienes que perder en mi casino
You have nothing to lose in my casino
Es como un crupier, da, nuestro destino
He is like a croupier, he gives, our destiny
Es como un crupier, da, nuestro destino
He is like a croupier, he gives, our destiny
Es como un crupier, da, nuestro destino
He is like a croupier, he gives, our destiny





Writer(s): Daniel Alvarez Mejia, Andres Felipe Ramirez Castaneda, Juan David Galeano Toro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.