Diamante Eléctrico - Las Horas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diamante Eléctrico - Las Horas




Las Horas
The Hours
Creí siempre que era fuerte y como te quiero
I always believed I was strong, and like I love you
Yo que siempre tuve fe en la soledad
I, who always had faith in solitude
Y ahora que ya te perdí me mata la pena
And now that I've lost you, the pain is killing me
Soy experto en el dolor, tu fragilidad
I'm an expert in pain, your fragility
Y el viento me trae este puto sentimiento
And the wind brings me this fucking feeling
Y en la puerta del adiós te pido perdón, mi amor
And at the door of goodbye I ask you for forgiveness, my love
No te pude ver si te perdí en el laberinto
I couldn't see you if I lost you in the labyrinth
Las horas, ya aprendí a perder
The hours, I've already learned to lose
Tomamos caminos distintos
We took different paths
El que desenfundó primero es el que dispara
He who drew first is the one who shoots
Todo lo que te hace bien, también te hace mal
Everything that does you good, also does you harm
Y ahora que rezas por mí, se quema la vela
And now that you're praying for me, the candle burns
El exceso es al camino la única verdad
Excess is the only truth on the road
Fuimos polvo y sombras y hoy dónde quedaste?
We were dust and shadows, and where did you end up?
Ya nuestro imperio arder y este corazón, mi amor
I've already seen our empire burn, and this heart, my love
No te pude ver si te perdí en el laberinto
I couldn't see you if I lost you in the labyrinth
Las horas, ya aprendí a perder
The hours, I've already learned to lose
Tomamos caminos distinto
We took different paths
No te pude ver si te perdí en el laberinto
I couldn't see you if I lost you in the labyrinth
Las horas, ya aprendí a perder
The hours, I've already learned to lose
Tomamos caminos distinto
We took different paths
No te pude ver si te perdí en el laberinto
I couldn't see you if I lost you in the labyrinth
Las horas, ya aprendí a perder
The hours, I've already learned to lose
Tomamos caminos distinto
We took different paths





Writer(s): Juan David Galeano Toro, Jeronimo Salazar Hoyos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.