Diamante Eléctrico - Oro (feat. LosPetitFellas) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diamante Eléctrico - Oro (feat. LosPetitFellas)




Oro (feat. LosPetitFellas)
Золото (при участии LosPetitFellas)
Oro, yo buscador de oro
Золото, я золотоискатель
Al borde de la orilla en donde añoro
На краю берега, где я тоскую
Paciente por ti que no porque si si en vos pienso digo tesoro
Терпеливо к тебе, ибо если думаю о тебе, то говорю "Сокровище"
Un honor-o el placer de tenerte aquí y llenar mi aforo
Честь-ора удовольствие иметь тебя здесь и наполнить мою копилку
De humor o con la cara del que agradece por ti cuando oro
Настроения или с лицом того, кто благодарит тебя, когда молюсь
Su-bli mi-nal como el metal algo especial lo que adoro
Су-бли мой-нальный как металл, что-то особенное, что я обожаю
Par-ti cu-lar como el vanal precio que le ponen a todo
Пар-ти ку-лярный, как тщетный ценник, который они ставят на всё
Hay botín en luz si estoy contigo suspendido de un hilo divino
Есть добыча во свете, если я с тобой, подвешенный на божественной нити
A oscuras me siento sin ti-yo, para mi eres oro sencillo
Во мраке мне не по себе-о, для меня ты простое золото
Tan sutil, irreal, cada lágrima es un rio
Такой тонкий, нереальный, каждая слеза - река
Si te vas, no hay ficción, que para eres oro
Если ты уйдёшь, не будет выдумки, я знаю, что ты для меня золото
In numial alquimia, me uno a tu magia
В алхимии чисел я приобщаюсь к твоей магии
El tiempo se detiene a tus pies
Время останавливается у твоих ног
Mis alas rotas, tu alfombra mágica
Мои сломанные крылья, твой магический ковёр
Tu redefines la ley de gravedad
Ты переписываешь закон гравитации
El dedo en el gatillo, el arca en el diluvio
Палец на курке, ковчег в потопе
Hasta el sol te va a dorar (a ti)
Даже солнце будет тебя золотить (тебя)
Reescribes el destino
Ты переписываешь судьбу
Encarnas la quimera
Ты воплощаешь химеру
Místico es el viaje amor
Мистична наша любовная авантюра
Tan sutil, irreal, cada lágrima es un rio
Такой тонкий, нереальный, каждая слеза - река
Si te vas, no hay ficción, que para eres oro
Если ты уйдёшь, не будет выдумки, я знаю, что ты для меня золото
Inspírame, que solo somos lo que damos
Вдохновляй меня, ибо мы лишь то, что даём
Guárdame, que el tiempo se mide en gramos
Береги меня, ибо время измеряется граммами
Mírame, que solo somos lo que damos
Смотри на меня, ибо мы лишь то, что даём
Guárdame, que el tiempo se mide en gramos
Береги меня, ибо время измеряется граммами
Inspírame, que solo somos lo que damos
Вдохновляй меня, ибо мы лишь то, что даём
Guárdame, que el tiempo se mide en gramos
Береги меня, ибо время измеряется граммами
Inspírame, que solo somos lo que damos
Вдохновляй меня, ибо мы лишь то, что даём
Guárdame, que el tiempo se mide en gramos
Береги меня, ибо время измеряется граммами
Tan sutil, irreal, cada lágrima es un rio
Такой тонкий, нереальный, каждая слеза - река
Si te vas, no hay ficción, que para eres...
Если ты уйдёшь, не будет выдумки, я знаю, что ты для меня...
Tan sutil (tan sutil), irreal (irreal),
Такой тонкий (такой тонкий), нереальный (нереальный)
Cada lágrima es un rio (es un rio)...
Каждая слеза - река (это река)...
Si te vas, no hay ficción,
Если ты уйдёшь, не будет выдумки
que para eres oro (se que para eres oro)...
Знаю, что ты для меня золото (знаю, что ты для меня золото)...
(Eres oro)
(Ты золото)





Writer(s): Juan David Galeano Toro, Andres Felipe Ramirez Castaneda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.