Diamante Eléctrico - Sobrio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diamante Eléctrico - Sobrio




Sobrio
Sober
No mantenerme sobrio
I can't stay sober
Veo mi vida y es tan obvio
I look at my life and it's so obvious
Llevo preguntándome hasta cuando
I've been asking myself until when
Desde el noventa y tanto
Since the nineties
¿Hasta cuándo?
Until when?
¿Hasta cuándo?
Until when?
Y bebí
And I drank
Cada vez que me perdí o esa vez que decidiste perderme
Every time I lost myself or that time you decided to lose me
Te fumé
I smoked you
En el pico de la euforia o al centro de mi soledad
At the peak of euphoria or at the center of my loneliness
Yo quiero cambiar
I want to change
Pero se atraviesa así la vida
But life gets in the way
Y no por qué
And I don't know why
El antídoto siempre está en el veneno
The antidote is always in the poison
No mantenerme sobrio
I can't stay sober
Veo mi vida y es tan obvio
I look at my life and it's so obvious
Llevo preguntándome hasta cuando
I've been asking myself until when
Desde el noventa y tanto
Since the nineties
¿Hasta cuándo?
Until when?
¿Hasta cuándo?
Until when?
C'est la vie
C'est la vie
Lo que usamos pa' olvidar nos termina inundando un recuerdo
What we use to forget ends up flooding us with a memory
Ya acabé
I'm done
Con el jugo de la vida en el ojo de el huracán
With the juice of life in the eye of the hurricane
Te preguntan cómo te ves en unos años
They ask you how you see yourself in a few years
¿Y qué hay de hoy? ¿Qué hay de esta noche?
What about today? What about tonight?
¿Y qué hay de hoy? ¿Qué hay de esta noche?
What about today? What about tonight?
¿Qué hay de esta noche? ¿Qué hay de esta noche?
What about tonight? What about tonight?
No mantenerme sobrio
I can't stay sober
Veo mi vida y es tan obvio
I look at my life and it's so obvious
Llevo preguntándome hasta cuando
I've been asking myself until when
Desde el noventa y tanto
Since the nineties
No puedo mantenerme sobrio
I can't stay sober
Veo mi vida y es tan obvio
I look at my life and it's so obvious
Llevo preguntándome hasta cuándo
I've been asking myself until when
Desde el noventa y tanto
Since the nineties
¿Hasta cuándo?
Until when?
¿Hasta cuándo?
Until when?
¿Hasta cuándo?
Until when?
Tengo que parar
I have to stop
Tengo que cambiar de rumbo (no puedo seguir así)
I have to change course (I can't go on like this)
Tengo que parar
I have to stop
Déjame bailar sin rumbo (no tengo rumbo fijo)
Let me dance without direction (I have no fixed direction)
Tengo que pa-rar
I have to sto-p
Tengo que cambiar de rumbo (de esta vida)
I have to change course (of this life)
Tengo que parar
I have to stop
Déjame bailar, déjame bailar sin rumbo
Let me dance, let me dance without direction
Tengo que parar
I have to stop





Writer(s): Juan David Galeano, Daniel Alvarez Mejia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.