Diamond D - Never - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diamond D - Never




F/ Sadat X, John Dough
Ф/ Садат Икс, Джон Тесто
"Never gonna give you up, no matter how you treat me" (Repeat 4x)
"Никогда не брошу тебя, как бы ты ни обращался со мной" (Повтор 4 раза)
[Diamond]
[Алмаз]
Now people used to tell me that if you smoked
Так вот, раньше люди говорили мне, что если ты куришь
You'd lose your hope, and it would stunt your growth
Вы потеряете надежду, и это затормозит ваш рост
I used to chip in with the other young folks
Раньше я общался с другими молодыми людьми
Back when it came in little brown envelopes
Раньше, когда они приходили в маленьких коричневых конвертах
Remember the day my moms found a tre
Помнишь тот день, когда мои мамы нашли тре
Bust my ass and at night I heard her pray
Надери мне задницу, и ночью я слышал, как она молилась
Lord don't let my boy succumb to
Господи, не дай моему мальчику поддаться
But it was too late, I already begun to
Но было слишком поздно, я уже начал
Hanging with the knuckleheads on my block
Тусовался с болванами в моем квартале
Smoking in the lobby looking out for cops
Курил в вестибюле, высматривая копов
Sipping Private Stock, now my eyes are shifty
Потягиваю Частные запасы, теперь мои глаза бегают
Who got me covered on the next $2.50?
Кто обеспечил меня на следующие 2,50 доллара?
Nigga I ain't tripping, I passed out a few whippings
Ниггер, я не спотыкаюсь, я получил несколько ударов плетью.
On deep throats in cheap coats who wouldn't chip in
На глубоких глотках в дешевых пальто, которые бы не скинулись
It got me flipping, now everything's serene
Это заставило меня взбеситься, теперь все безмятежно.
Purple clouds and ultraviolet dreams
Фиолетовые облака и ультрафиолетовые сны
"Never gonna give you up, no matter how you treat me" (Repeat 4x)
"Никогда не брошу тебя, как бы ты ни обращался со мной" (Повтор 4 раза)
[Sadat X]
[Садат Х]
My old moms said that the smoke would harm
Мои старые мамы говорили, что дым причинит вред
I'd be a crackhead or die with a needle in my arm
Я бы стал наркоманом или умер с иглой в руке
Tried to playy me out, my father was smoking that good lye at the time
Пытался разыграть меня, мой отец в то время курил этот хороший щелок.
That old grown man brown weed with my aunts in the back
Этот старый взрослый мужчина браун сорняк с моими тетушками на заднем сиденье
I'm a little nigga now saying "Why they acting like that?"
Теперь я маленький ниггер, который говорит: "Почему они так себя ведут?"
Coming out all high and laughy off some Richard Pryor tapes
Выходил весь в кайфе и смеялся с некоторых лент Ричарда Прайора
Before he blew up his face trying to base
Прежде чем он взорвал свое лицо, пытаясь обосновать
I was smoking weed when half the niggas with me now was fronting
Я курил травку, когда половина ниггеров, которые сейчас со мной, выступали
When cats was anti-drugs there was weed seed in my rugs
Когда я был борцом с наркотиками, в моих коврах были семена сорняков
I've been to the brown bags, the clear bags, and even the glass jars
Я был в коричневых пакетах, прозрачных пакетах и даже в стеклянных банках
I've been smoking with stars in parties and bars
Я курил со звездами на вечеринках и в барах
I done got actresses high, the greatest athletes fucked up
Я заставлял актрис кайфовать, величайших спортсменов облажаться.
Took some niggas from DC to the spot and they came and cracked a knot
Пригласили на место нескольких ниггеров из Вашингтона, и они пришли и завязали узел
And left the spot real hot, check it out
И оставил место очень горячим, зацените это
I get up in the morning, take a pee, and light up that good tree
Я встаю утром, отхожу в туалет и зажигаю это хорошее дерево.
Old girl often ask me why I always get so high
Старушка часто спрашивает меня, почему я всегда так кайфую
Because it keep me in touch and keep my shit on the smash
Потому что это помогает мне оставаться на связи и держать мое дерьмо в курсе событий.
And I ain't down with Rudy G no more cause he done fucked up the hash
И я больше не дружу с Руди Джи, потому что он все испортил.
"Never gonna give you up, no matter how you treat me" (Repeat 4x)
"Никогда не брошу тебя, как бы ты ни обращался со мной" (Повтор 4 раза)
[John Doe]
[Джон Доу]
Picture me giving up my early moring marijuana
Представь, как я отказываюсь от марихуаны с раннего утра.
Reading a books, slef-entitled "The World According to? Scamas?"
Чтение книги, slef-озаглавленной "Мир в соответствии с? Мошенники?"
Yo herbals make the world calmer
Йоу, травы делают мир спокойнее
True fact, no drama, old timers still smoke like farmers
Истинный факт, никакой драмы, старожилы все еще курят, как фермеры.
I done heard many tales about the chunky black
Я слышал много историй о коренастом черном
Guess that's why I prefer the chunky black
Наверное, именно поэтому я предпочитаю плотный черный
Every day I'm reminded bout the dangers of smoking
Каждый день мне напоминают о вреде курения
8 o'clock I'm rolling L's, by 8: 03 I be coughing
В 8 часов я катаю буквы "Л", к 8:03 я уже кашляю.
Rehab spots ain't for herb smokers
Реабилитационные центры не для курильщиков трав
That's for extremely stressed stock brokers
Это для крайне напряженных биржевых брокеров
Who bought four closers from a crack quoters smoke this
Кто купил четыре доводчика у наркомана, который курит это
If you're offended by the fumes light an incense
Если вас оскорбляет дым, зажгите благовония
She's not laced with infringements or buddhas
Она не пронизана нарушениями или буддами
She wouldn't have the gall to fool us, please no intruders
У нее не хватило бы наглости одурачить нас, пожалуйста, никаких незваных гостей.
She stays true to her students
Она остается верна своим ученикам
Stayed loyal til I tamed her up
Оставалась верной, пока я не приручил ее
Took a trip to the greeny green kid and never gave her up
Съездил в грини грин кид и никогда не отказывался от нее
That's why
Вот почему
"Never gonna give you up, no matter how you treat me" (Repeat 4x)
"Никогда не брошу тебя, как бы ты ни обращался со мной" (Повтор 4 раза)





Writer(s): Leon Huff, Kenneth Gamble, D. Murphy, J. Kirkland, Jerry Butler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.