Paroles et traduction Diamond Rio - It's All In Your Head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All In Your Head
Всё в твоей голове
(Tony
Martin/Van
Stephenson/Reese
Wilson
(Тони
Мартин/Ван
Стивенсон/Рис
Уилсон)
Momma
died
young
giving
birth
to
a
son
Мама
умерла
молодой,
рожая
сына,
In
a
home
for
wayward
girls
В
приюте
для
падших
девушек.
Daddy
was
sidewalk,
soapbox
preacher
Папа
был
уличным
проповедником,
Looking
forward
to
the
end
of
the
world
Ожидающим
конца
света.
Every
Friday
night
he'd
pick
a
Jesus
fight
Каждую
пятницу
он
затевал
драку
"во
имя
Иисуса"
Down
at
the
local
pool
hall
В
местном
бильярдном
зале.
Racking
up
souls
condemning
all
those
Собирал
души,
осуждая
всех
тех,
Caught
behind
the
eight
ball
Кто
попался
за
черным
шаром.
He
said
I
preach
for
the
light
- the
light
shows
the
way
Он
говорил:
"Я
проповедую
свет
- свет
указывает
путь,
Don't
ever
trust
what
the
government
say
Никогда
не
верь
тому,
что
говорит
правительство.
We
never
walked
on
the
moon
Мы
никогда
не
были
на
Луне,
Elvis
ain't
dead
Элвис
не
умер,
You
ain't
going
crazy
Ты
не
сходишь
с
ума,
It's
all
in
your
head
Всё
это
в
твоей
голове."
Lucy
was
a
messed
up,
dressed
up
waitress
Люси
была
потрепанной,
разодетой
официанткой
With
a
slightly
tarnished
heart
of
gold
С
немного
потускневшим
золотым
сердцем.
She
wasn't
half
bad
for
a
new
step
momma
Она
была
не
так
уж
плоха
для
новой
мачехи,
As
far
as
step
momma's
go
Насколько
это
возможно
для
мачех.
Daddy
knew
she
was
the
one
as
he
baked
in
the
sun
Папа
понял,
что
она
- та
самая,
когда
он
жал
под
солнцем,
In
a
parking
lot
preaching
the
truth
На
парковке,
проповедуя
истину.
Up
shot
her
hand
and
she
cried,
oh,
man
Она
подняла
руку
и
закричала:
"О,
Боже,
I
feel
it,
yes,
I
feel
it
I
do
Я
чувствую
это,
да,
я
чувствую
это!"
It's
been
revealed
to
me
down
deep
in
my
soul
"Мне
было
открыто
в
глубине
моей
души,
There
were
two
shooters
on
the
grassy
knoll
Что
на
травянистом
холме
было
два
стрелка.
We
never
walked
on
the
moon
Мы
никогда
не
были
на
Луне,
Elvis
ain't
dead
Элвис
не
умер,
You
ain't
going
crazy
Ты
не
сходишь
с
ума,
It's
all
in
your
head
Всё
это
в
твоей
голове."
It's
all
interpretation
Всё
это
интерпретация,
To
find
the
truth
you
gotta
read
between
the
lines
Чтобы
найти
истину,
нужно
читать
между
строк.
Work
out
your
own
salvation
Работай
над
своим
спасением,
That
narrow
path
is
hard
to
define
Этот
узкий
путь
трудно
определить.
Heaven's
more
than
a
place
Небеса
- это
больше,
чем
место,
It's
a
state
of
mind
Это
состояние
души.
In
his
quest
for
truth
В
своих
поисках
истины
Daddy
was
moved
by
the
spirit
Папа
был
движим
духом
To
take
up
a
snake
Взять
в
руки
змею.
In
a
moment
of
doubt
the
venom
turned
out
В
момент
сомнения
яд
оказался
Stronger
than
daddy's
faith
Сильнее,
чем
вера
папы.
But
I'll
never
forget
his
dying
breath
Но
я
никогда
не
забуду
его
предсмертный
вздох,
The
last
words
that
he
said
Последние
слова,
которые
он
сказал:
We
never
walked
on
the
moon
"Мы
никогда
не
были
на
Луне,
Elvis
ain't
dead
Элвис
не
умер,
You
ain't
going
crazy
Ты
не
сходишь
с
ума,
It's
all
in
your
head
Всё
это
в
твоей
голове."
Let
me
tell
ya
Позволь
мне
сказать
тебе.
It's
all
interpretation
Всё
это
интерпретация,
To
find
the
truth
you
gotta
read
between
the
lines
Чтобы
найти
истину,
нужно
читать
между
строк.
Work
out
your
own
salvation
Работай
над
своим
спасением,
That
narrow
path
is
had
to
define
Этот
узкий
путь
трудно
определить.
Heaven's
more
than
a
place
Небеса
- это
больше,
чем
место,
It's
a
state
of
mind
Это
состояние
души.
State
of
mind
Состояние
души.
State
of
mind...
Состояние
души...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Martin, Reese Wilson, Van Stephenson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.