Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meet in the Middle
Treffen uns in der Mitte
It
was
seven
hundred
fence
posts
from
your
place
to
ours
Es
waren
siebenhundert
Zaunpfähle
von
deinem
Haus
zu
meinem
Neither
one
of
us
was
old
enough
to
drive
a
car
Keiner
von
uns
war
alt
genug,
ein
Auto
zu
fahren
Sometimes
it
was
rainin',
sometimes
it
would
shine
Manchmal
regnete
es,
manchmal
schien
die
Sonne
We
wore
out
that
gravel
road
between
your
house
and
mine
Wir
haben
diese
Schotterstraße
zwischen
deinem
und
meinem
Haus
abgenutzt
I'd
start
walkin'
your
way,
you'd
start
walkin'
mine
Ich
ging
auf
dich
zu,
du
gingst
auf
mich
zu
We'd
meet
in
the
middle,
'neath
that
old
Georgia
pine
Wir
trafen
uns
in
der
Mitte,
unter
dieser
alten
Georgia-Kiefer
We'd
gain
a
lot
of
ground,
'cause
we'd
both
give
a
little
Wir
kamen
weit,
weil
wir
beide
etwas
nachgaben
There
ain't
no
road
too
long,
when
we
meet
in
the
middle
Kein
Weg
ist
zu
lang,
wenn
wir
uns
in
der
Mitte
treffen
It's
been
seven
years,
tomorrow,
since
we
said
our
vows
Es
ist
morgen
sieben
Jahre
her,
seit
wir
uns
das
Ja-Wort
gaben
Under
that
old
pine
tree,
you
ought
to
see
it
now
Unter
dieser
alten
Kiefer
- du
solltest
sie
jetzt
sehen
Standin'
in
the
backyard,
remindin'
me
and
you
Steht
sie
im
Garten
und
erinnert
dich
und
mich
That
if
we
don't
see
eye-to-eye,
there's
somethin'
we
can
do
Dass
wenn
wir
uns
uneinig
sind,
gibt
es
etwas,
das
wir
tun
können
I'd
start
walkin'
your
way,
you'd
start
walkin'
mine
Ich
ging
auf
dich
zu,
du
gingst
auf
mich
zu
We'd
meet
in
the
middle,
'neath
that
old
Georgia
pine
Wir
trafen
uns
in
der
Mitte,
unter
dieser
alten
Georgia-Kiefer
We'd
gain
a
lot
of
ground,
'cause
we'd
both
give
a
little
Wir
kamen
weit,
weil
wir
beide
etwas
nachgaben
There
ain't
no
road
too
long,
when
we
meet
in
the
middle
Kein
Weg
ist
zu
lang,
wenn
wir
uns
in
der
Mitte
treffen
Babe,
I
love
the
way
we
work
it
out
Schatz,
ich
liebe
wie
wir
das
hinkriegen
That's
what
love
is
all
about
Darum
geht
es
bei
der
Liebe
I'd
start
walkin'
your
way,
you'd
start
walkin'
mine
Ich
ging
auf
dich
zu,
du
gingst
auf
mich
zu
We'd
meet
in
the
middle,
'neath
that
old
Georgia
pine
Wir
trafen
uns
in
der
Mitte,
unter
dieser
alten
Georgia-Kiefer
We'd
gain
a
lot
of
ground,
'cause
we'd
both
give
a
little
Wir
kamen
weit,
weil
wir
beide
etwas
nachgaben
There
ain't
no
road
too
long,
when
we
meet
in
the
middle
Kein
Weg
ist
zu
lang,
wenn
wir
uns
in
der
Mitte
treffen
I'd
start
walkin'
your
way,
you'd
start
walkin'
mine
Ich
ging
auf
dich
zu,
du
gingst
auf
mich
zu
We'd
meet
in
the
middle,
'neath
that
old
Georgia
pine
Wir
trafen
uns
in
der
Mitte,
unter
dieser
alten
Georgia-Kiefer
We'd
gain
a
lot
of
ground,
'cause
we'd
both
give
a
little
Wir
kamen
weit,
weil
wir
beide
etwas
nachgaben
There
ain't
no
road
too
long,
when
we
meet
in
the
middle
Kein
Weg
ist
zu
lang,
wenn
wir
uns
in
der
Mitte
treffen
I'd
start
walking
your
way,
you'd
start
walking
mine
Ich
ging
auf
dich
zu,
du
gingst
auf
mich
zu
We'd
meet
in
the
middle,
'neath
that
old
Georgia
pine
Wir
trafen
uns
in
der
Mitte,
unter
dieser
alten
Georgia-Kiefer
We'd
gain
a
lot
of
ground,
'cause
we'd
both
give
a
little
Wir
kamen
weit,
weil
wir
beide
etwas
nachgaben
There
ain't
no
road
too
long,
when
we
meet
in
the
middle
Kein
Weg
ist
zu
lang,
wenn
wir
uns
in
der
Mitte
treffen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chapin Hartford, Jim Foster, Don Pfrimmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.