Dian Piesesha - Aku Untukmu Kamu Untukku - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dian Piesesha - Aku Untukmu Kamu Untukku




Aku Untukmu Kamu Untukku
Я для тебя, ты для меня
Sejak aku masih bayi
С тех пор как я была младенцем,
Di dalam rahim ibuku
В утробе матери моей,
Aku sudah ditakdirkan
Мне было предначертано
Untuk menjadi milikmu
Стать твоей.
Kalau kamu tak percaya
Если ты не веришь,
Tanya saja yang Kuasa
Спроси у Всевышнего,
Dalam mimpi tidurmu
Во сне твоем
Akan dapat jawaban
Придет ответ.
Birunya rinduku sayang
Синева моей тоски, любимый,
Tak mungkin berubah hitam
Не может стать черной,
Putihnya cintaku sayang
Белизна моей любви, любимый,
Tak mungkin berubah merah
Не может стать красной.
Semua yang aku ucapkan
Все, что я сказала,
Tak mungkin dapat berubah
Не может измениться,
Aku sungguh percaya
Я искренне верю,
Kamu milikku seutuhnya
Ты принадлежишь мне целиком.
Oh, aku milikmu kamu milikku
О, я твоя, ты мой,
Sudah takdir yang Kuasa
Это воля Всевышнего,
Kamu tercipta untukku
Ты создан для меня,
Aku terlahir khusus untukmu sayang
Я рождена специально для тебя, любимый.
Oh, satu jantungmu satu jantungku
О, одно твое сердце, одно мое сердце,
Dua jantung telah bertemu
Два сердца встретились,
Dua rasapun bersatu
Две души соединились,
Sudah takdir yang Kuasa
Это воля Всевышнего,
Kita berdua menyatu
Мы вдвоем стали одним.
Sejak aku masih bayi
С тех пор как я была младенцем,
Di dalam rahim ibuku
В утробе матери моей,
Aku sudah ditakdirkan
Мне было предначертано
Untuk menjadi milikmu
Стать твоей.
Kalau kamu tak percaya
Если ты не веришь,
Tanya saja yang Kuasa
Спроси у Всевышнего,
Dalam mimpi tidurmu
Во сне твоем
Akan dapat jawaban
Придет ответ.
Oh, aku milikmu kamu milikku
О, я твоя, ты мой,
Sudah takdir yang Kuasa
Это воля Всевышнего,
Kamu tercipta untukku
Ты создан для меня,
Aku terlahir khusus untukmu sayang
Я рождена специально для тебя, любимый.
Oh, satu jantungmu satu jantungku
О, одно твое сердце, одно мое сердце,
Dua jantung telah bertemu
Два сердца встретились,
Dua rasapun bersatu
Две души соединились,
Sudah takdir yang Kuasa
Это воля Всевышнего,
Kita berdua menyatu
Мы вдвоем стали одним.
Birunya rinduku sayang
Синева моей тоски, любимый,
Tak mungkin berubah hitam
Не может стать черной,
Putihnya cintaku sayang
Белизна моей любви, любимый,
Tak mungkin berubah merah
Не может стать красной.
Semua yang aku ucapkan
Все, что я сказала,
Tak mungkin dapat berubah
Не может измениться,
Aku sungguh percaya
Я искренне верю,
Kamu milikku seutuhnya
Ты принадлежишь мне целиком.





Writer(s): Pance Pondaag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.