Diana Damrau - R. Schumann: Singet nicht in Trauertonen, op. 98a, no. 7 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diana Damrau - R. Schumann: Singet nicht in Trauertonen, op. 98a, no. 7




R. Schumann: Singet nicht in Trauertonen, op. 98a, no. 7
R. Schumann: Sing not in mourning tones, Op. 98a, no. 7
Singet nicht in Trauertönen
Darling, do not sing in mournful tones
Von der Einsamkeit der Nacht
Of the loneliness of the night
Nein, sie ist, o holde Schönen
No, my love, it is for pretty dears
Zur Geselligkeit gemacht
A time for fun and delight
Könnt ihr euch des Tages freuen
Can you only find happiness
Der nur Freuden unterbricht?
In the things that split time apart?
Er ist gut, sich zu zerstreuen
It's good to rest and be merry
Zu was anderm taugt er nicht
There’s no other good start
Aber wenn in nächt'ger Stunde
Though, when in the evening hours
Süsser Lampe Dämmrung fliesst
A lovely lamp’s glow is released
Und vom Mund zum nahen Munde
And from mouth to nearby mouth
Scherz und Liebe sich ergiesst
Jokes and love are unleashed
Wenn der rasche, lose Knabe
When the quick and lively fellow
Der sonst wild und feurig eilt
Who normally hurries, wild and burning
Oft bei einer kleinen Gabe
Often, with a small gift
Unter leichten Spielen weilt
Plays easy games while waiting
Wenn die Nachtigall Verliebten
When the nightingale sings to lovers
Liebevoll ein Liedchen singt
A lovely song with great affection
Das Gefangnen und Betrübten
Which to prisoners and the sad of heart
Nur wie Ach und Wehe klingt
Sounds just like groans and dejection
Mit wie leichtem Herzensregen
With what an easy heart full of joy
Horchet ihr der Glocke nicht
We forget the bell's tone
Die mit zwölf bedächtgen Schlägen
Which, with twelve, thought-out strikes
Ruh und Sicherheit verspricht
Promises solace and calm
Darum an dem langen Tage
Therefore, all the day long
Merke dir es, liebe Brust
Remember this, my beloved
Jeder Tag hat seine Plage
Every day has its troubles
Und die Nacht hat ihre Lust
But night has delights to be loved





Diana Damrau - Lieder
Album
Lieder

1 R. Schumann: Singet nicht in Trauertonen, op. 98a, no. 7
2 C. Schumann: Das ist ein Tag
3 F. Liszt: S'il est un charmant gazon
4 F. Liszt: Enfant, si j'etais roi
5 F. Liszt: Oh, quand je dors
6 J. Brahms: Standchen, op. 106, no. 1
7 J. Brahms: Wie Melodien zieht es mir, op. 105, no. 1
8 J. Brahms: Da unten in Tale, WoO 33, no. 6
9 F. Chopin: Der Krieger, op. 74, no. 10
10 J. Brahms: Wie komm ich denn zur Tur herein?, WoO 33, no. 34
11 F. Mendelssohn-Hensel: Bergeslust, op. 10, no. 5
12 F. Mendelssohn-Hensel: Warum sind denn die Rosen so blass, op. 1, no. 3
13 F. Mendelssohn-Hensel: Nach Suden, op. 10, no. 1
14 R. Schumann: Liebeslied, op. 51, no. 5
15 F. Liszt: Es muss ein Wunderbares sein
16 J. Brahms: Vergebliches Standchen, op. 84, no. 4
17 J. Brahms: Wiegenlied, op. 49, no. 4
18 F. Chopin: Litauisches Lied, op. 74, no. 16
19 F. Mendelssohn: Hexenlied, op. 8, no. 8
20 C. Schumann: Was weinst du, Blumlein
21 C. Schumann: Ihr Bildnis
22 C. Schumann: Die stille Lotosblume
23 C. Schumann: Lorelei
24 R. Schumann: from "Myrten, op.25", No. 9 Lied der Suleika
25 R. Schumann: from "Myrten, op.25", No. 4 Jemand
26 F. Chopin: Mein Geliebster, op. 74, no. 8
27 R. Schumann: from "Myrten, op.25", No. 3 Der Nussbaum
28 R. Schumann: from "Myrten, op.25", No. 12 Lied der Braut II
29 R. Schumann: from "Myrten, op.25", No. 7 Die Lotosblume
30 R. Schumann: from "Myrten, op.25", No. 1 Widmung
31 F. Mendelssohn: Neue Liebe, op. 19, no. 4
32 F. Mendelssohn: Der Blumenstrauss, op. 47, no. 5
33 F. Mendelssohn: Der Mond, op. 86, no. 5
34 R. Schumann: from "Myrten, op.25", No. 11 Lied der Braut I

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.