Diana Fuentes - La Última Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diana Fuentes - La Última Vez




La Última Vez
The Very Last Time
Queda poco tiempo para redactar esta nota
I don't have a lot of time to write this note
Y dejar por escrito
On the page
Todo lo que no me hace sentido
It makes no sense to me and I'm
A ver si le atino
Running out of space
Son tantas las frases que llegan de momento
So many words are coming to mind
Y me abrumo en silencio
And I'm getting overwhelmed by the silence
Por eso he decidido tomar un respiro
That's why I've decided to take a break
A ver si le atino
Running out of space
Y digo
I said
Es la última vez que te dejaré entrar
This is the very last time I'll let you in
Te robas cada metro de distancia
You steal every inch of space
Y te acercas sin preguntar
And you come close without asking
Es la última vez que te arranco de
This is the very last time I'll pull you from my body
Me dejas aplastada
You leave me flattened
Me desarmas, me ahogas en ti
You disarm me, you drown me in you
Pensabas que era eterno disfrutar el momento
You thought it was eternal, enjoying the moment
Y después del encuentro repetías el cuento
And after our encounter you would repeat the story
Si te veo no me acuerdo
If I see you I won't remember
Aunque no lo creas ya entendí tu propuesta
Although you may not believe it, I understood what you were offering
Y creo que he decidido cambiar la versión
And I think I've decided to change the story
No soy buena en casos de persecución
I'm not good with stalkers
Es la última vez que te dejaré entrar
This is the very last time I'll let you in
Te robas cada metro de distancia
You steal every inch of space
Y te acercas sin preguntar
And you come close without asking
Es la última vez que te arranco de
This is the very last time I'll pull you from my body
Me dejas aplastada
You leave me flattened
Me desarmas, me ahogas en ti
You disarm me, you drown me in you
No me va a molestar si por fin desapareces
It won't bother me if you finally disappear
Prefiero olvidarte mil veces
I'd rather forget you a thousand times over
Si te vuelvo a extrañar por equivocación
If I miss you again by mistake
Serán excusas tontas para otra simple canción
They'll be excuses for another simple song
Y digo
I said
Es la última vez que te dejaré entrar
This is the very last time I'll let you in
Te robas cada metro de distancia
You steal every inch of space
Y te acercas sin preguntar
And you come close without asking
Es la última vez que te arranco de
This is the very last time I'll pull you from my body
Me dejas aplastada
You leave me flattened
Me desarmas, me ahogas en ti
You disarm me, you drown me in you





Writer(s): Diana Fuentes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.