Diana Fuentes - 赤ワインの月 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diana Fuentes - 赤ワインの月




赤ワインの月
Луна из красного вина
Luna de vino tinto
Луна из красного вина
Ya sabes que aparento estar dormida,
Ты знаешь, что я лишь притворяюсь спящей,
Y camino las paredes buscándote.
И брожу по стенам, ища тебя.
A veces soy un árbol,
Иногда я дерево,
Y a veces una herida,
А иногда рана,
Y me pierdo entre las hojas
И теряюсь среди листьев,
Como un tentempié.
Словно лёгкая закуска.
Y es que amor es un laberinto,
Ведь твоя любовь это лабиринт,
Una sombra en el agua,
Тень на воде,
Una luna de vino tinto.
Луна из красного вина.
amor es un acertijo,
Твоя любовь это загадка,
Un tornado del alma,
Ураган в душе,
Que me lleva sin rumbo fijo.
Который носит меня без цели.
amor... amor... amor...
Твоя любовь... Твоя любовь... Твоя любовь...
amor... uuuhh.
Твоя любовь... ууух.
A veces tengo miedo de no ser la misma,
Иногда я боюсь, что перестану быть собой,
De no mirar atrás, y olvidar lo que fue,
Что не смогу оглянуться назад и забыть то, что было,
Pero cuando tus ojos me lanzan al abismo,
Но когда твои глаза бросают меня в бездну,
Otra vez ya no sé, ya no sé,
Я снова не знаю, не знаю,
Ya no qué hacer...
Не знаю, что делать...
Y es que amor es un laberinto,
Ведь твоя любовь это лабиринт,
Una sombra en el agua,
Тень на воде,
Una luna de vino tinto.
Луна из красного вина.
Tu amor es un acertijo,
Твоя любовь это загадка,
Un tornado del alma
Ураган в душе,
Que me lleva sin rumbo fijo,
Который носит меня без цели,
amor es un laberinto,
Твоя любовь это лабиринт,
Una sombra en el agua,
Тень на воде,
Una luna de vino tinto.
Луна из красного вина.
Tu amor es un acertijo,
Твоя любовь это загадка,
Un tornado del alma
Ураган в душе,
Que me lleva sin rumbo fijo.
Который носит меня без цели.
Y es que amor es un laberinto
Ведь твоя любовь это лабиринт,
Una sombra que me lleva
Тень, которая уносит меня,
Que me lleva,
Которая уносит меня,
Que me llena el alma y ya no
Которая наполняет мою душу, и я больше не знаю,
Y otra vez ya no
И снова я не знаю,
Y ya no
И я не знаю,
Si queda algún olvido
Осталось ли хоть какое-то забвение,
Por que tanto amor perdido
Ведь так много потерянной любви,
Tu amor. en el alma
Твоя любовь... в душе.
Ya sabes que aparento estar dormida,
Ты знаешь, что я лишь притворяюсь спящей,
Y camino las paredes soñándote.
И брожу по стенам, мечтая о тебе.





Writer(s): Carlos Victoriano Varela Cerezo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.