Paroles et traduction Diana Gordon - Once a Friend - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once a Friend - Unplugged
Когда-то друг - Акустика
Tell
me
is
it
always
gonna
be
sad,
now
Скажи,
теперь
всегда
будет
грустно?
I
tell
you
never
come
back,
man
Я
говорю
тебе,
никогда
не
возвращайся.
Why
it
always
gotta
end
like
that?
Huh
Почему
всё
всегда
так
заканчивается?
А?
Why
does
it
always
Почему
всегда
так...
I
was
angry
but
I
oughta
be
glad,
′cause
Я
злилась,
но
должна
быть
рада,
потому
что
You
were
holding
me
back
Ты
тянул
меня
назад.
But
every
single
thing
eventually
passes!
Но
всё
когда-нибудь
проходит!
Bought
a
ticket
only
going
one
way,
ah
Купила
билет
только
в
один
конец,
а
Now
I
live
in
L.A
Теперь
я
живу
в
Лос-Анджелесе.
You
know
I
had
to
go
as
far
as
I
could
go!
Ты
же
знаешь,
мне
нужно
было
уехать
как
можно
дальше!
You
know,
you
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь.
Yeah
I'm
finally
doin′
somethin'
myself,
now
Да,
я
наконец-то
делаю
что-то
для
себя,
I
had
to
think
of
my
health,
now
Мне
нужно
было
подумать
о
своем
здоровье,
I
heard
you
wasn't
doing
so
well
Я
слышала,
у
тебя
дела
не
очень.
And
I
know
it
don′t
make
it
right
И
я
знаю,
что
это
ничего
не
меняет,
I
still
wanna
wish
you
good
Я
всё
равно
хочу
пожелать
тебе
добра,
When
I′m
sayin'
my
prayers
tonight
Когда
буду
читать
молитвы
tonight,
I
think
I′m
gonna
add
you
Думаю,
я
упомяну
тебя.
No,
I
don't
wanna
see
your
face
Нет,
я
не
хочу
видеть
твоего
лица,
And
I
don′t
wanna
make
amends
И
я
не
хочу
мириться,
But
you
were
once
my
friend
Но
ты
когда-то
был
моим
другом.
Ooh,
you
were
once
my
friend
Ох,
ты
когда-то
был
моим
другом.
Let
the
sun
and
the
moon
and
sky
separate
us
Пусть
солнце,
луна
и
небо
разделят
нас,
Let's
leave
all
our
mixed
emotions
in
the
past
Давай
оставим
все
наши
смешанные
чувства
в
прошлом,
′Cause
I'm
doin'
so
good
living
in
this
pop
star
heaven
Потому
что
мне
так
хорошо
живется
в
этом
звездном
раю,
If
I
see
you
again
it′ll
only
bring
me
down
Если
я
увижу
тебя
снова,
это
только
расстроит
меня.
And
I
know
it
don′t
make
it
right
И
я
знаю,
что
это
ничего
не
меняет,
I
still
wanna
wish
you
good
Я
всё
равно
хочу
пожелать
тебе
добра,
When
I'm
sayin′
my
prayers
tonight
Когда
буду
читать
молитвы
tonight,
I
think
I'm
gonna
add
you
Думаю,
я
упомяну
тебя.
No,
I
don′t
wanna
see
your
face
Нет,
я
не
хочу
видеть
твоего
лица,
And
I
don't
wanna
make
amends
И
я
не
хочу
мириться,
But
you
were
once
my
friend
Но
ты
когда-то
был
моим
другом.
Ooh,
you
were
once
my
friend
Ох,
ты
когда-то
был
моим
другом.
So
where
did
the
love
go,
after
the
love
dies?
Так
куда
уходит
любовь,
после
того,
как
она
умирает?
Where
do
the
lovers
go,
after
the
love
dies?
Куда
уходят
влюбленные,
после
того,
как
любовь
умирает?
Where
did
the
love
go,
after
the
love
dies?
Так
куда
уходит
любовь,
после
того,
как
она
умирает?
Where
does
the
love
go,
after
the
love
dies?
Куда
уходит
любовь,
после
того,
как
она
умирает?
And
I
know
it
don′t
make
it
right
И
я
знаю,
что
это
ничего
не
меняет,
I
still
wanna
wish
you
good
Я
всё
равно
хочу
пожелать
тебе
добра,
When
I'm
sayin'
my
prayers
tonight
Когда
буду
читать
молитвы
tonight,
I
think
I′m
gonna
add
you
Думаю,
я
упомяну
тебя.
No,
I
don′t
wanna
see
your
face
Нет,
я
не
хочу
видеть
твоего
лица,
And
I
don't
wanna
make
amends
И
я
не
хочу
мириться,
But
you
were
once
my
friend
Но
ты
когда-то
был
моим
другом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diana E.p. Gordon, Christopher Petrosino, Robert Andrew Mccurdy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.