Paroles et traduction Diana Krall - I've Got the World on a String
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got the World on a String
Весь мир у меня на ниточке
I′ve
got
the
world
on
a
string
Весь
мир
у
меня
на
ниточке,
Sitting
on
a
rainbow
Сижу
я
на
радуге,
Got
the
string
around
my
finger
Ниточка
обмотана
вокруг
пальца,
What
a
world,
what
a
life
Какой
чудесный
мир,
какая
жизнь,
I′ve
got
a
song
that
I
sing
У
меня
есть
песня,
которую
я
пою,
I
can
make
the
rain
go
Я
могу
заставить
дождь
пройти,
Anytime
I
move
my
finger
В
любое
время,
шевельнув
пальцем,
Lucky
me,
can't
you
see
Мне
повезло,
разве
ты
не
видишь,
Life
is
a
beautiful
thing
Жизнь
— прекрасная
вещь,
As
long
as
I′ve
got
hold
of
that
string
Пока
я
держу
эту
ниточку,
I′d
be
a
silly
so-and-so
Я
была
бы
глупой,
If
I
should
ever
let
go
Если
бы
когда-нибудь
её
отпустила.
I've
got
the
world
on
a
string
Весь
мир
у
меня
на
ниточке,
Sitting
on
a
rainbow
Сижу
я
на
радуге,
Got
the
string
around
my
finger
Ниточка
обмотана
вокруг
пальца,
What
a
world,
what
a
life
Какой
чудесный
мир,
какая
жизнь,
I've
got
the
world
on
a
string
Весь
мир
у
меня
на
ниточке,
Sitting
on
a
rainbow
Сижу
я
на
радуге,
Got
the
string
around
my
finger
Ниточка
обмотана
вокруг
пальца,
What
a
world,
what
a
life
Какой
чудесный
мир,
какая
жизнь,
I′m
in
love,
sha-doo
Я
влюблена,
ша-ду.
I've
got
a
song
that
I
sing
У
меня
есть
песня,
которую
я
пою,
I
can
make
the
rain
go
Я
могу
заставить
дождь
пройти,
Anytime
I
move
my
finger
В
любое
время,
шевельнув
пальцем,
Lucky
me,
can′t
you
see
Мне
повезло,
разве
ты
не
видишь,
Life
is
a
beautiful
thing
Жизнь
— прекрасная
вещь,
As
long
as
I've
got
a
hold
of
that
string
Пока
я
держу
эту
ниточку,
I′d
be
a
silly
so-and-so
Я
была
бы
глупой,
If
I
should
ever,
ever,
ever
let
go
Если
бы
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
её
отпустила.
I
got
the
world
on
a
string
Весь
мир
у
меня
на
ниточке,
Sitting
on
a
rainbow
Сижу
я
на
радуге,
Got
the
string
around
my
finger
Ниточка
обмотана
вокруг
пальца,
What
a
world,
what
a
life
Какой
чудесный
мир,
какая
жизнь,
What
a
world
Какой
чудесный
мир,
What
a
world,
what
a
life
Какой
чудесный
мир,
какая
жизнь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Arlen, Ted Koehler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.