Diana Krall - There Ain’t No Sweet Man That's Worth The Salt Of My Tears - Alternate Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diana Krall - There Ain’t No Sweet Man That's Worth The Salt Of My Tears - Alternate Version




There Ain’t No Sweet Man That's Worth The Salt Of My Tears - Alternate Version
Нет такого сладкого мужчины, который стоил бы моих слёз - Альтернативная версия
Shakin' like a leaf on a tree,
Трясусь, как лист на дереве,
That's coming loose from the stem
Который отрывается от ветки,
Shakin' like a leaf on a tree,
Трясусь, как лист на дереве,
Because I'm coming loose from my man!
Потому что я отрываюсь от своего мужчины!
I'm like a weeping willow,
Я как плакучая ива,
Weeping on my pillow,
Плачу в подушку,
For years and years,
Годами,
There ain't no sweet man that's worth the salt of my tears
Нет такого сладкого мужчины, который стоил бы моих слёз.
Down and down he dragged me,
Вниз и вниз он меня тянул,
Like a fiend he nagged me,
Как бес он меня пилил,
For years and years,
Годами,
There ain't no sweet man that's worth the salt of my tears
Нет такого сладкого мужчины, который стоил бы моих слёз.
Although I may be blue,
Хотя мне может быть грустно,
Still, I'm true,
Всё же, я верна себе,
I must tell him good-bye!
Я должна сказать ему "прощай"!
Rather than have that man,
Чем быть с этим мужчиной,
Gonna lay me down and just die!
Лучше лягу и просто умру!
So broken-hearted sisters,
Так что, сестры с разбитым сердцем,
Aggravating misters, lend me your ears!
Доводящие до белого каления господа, прислушайтесь!
There ain't no sweet man that's worth the salt of my tears
Нет такого сладкого мужчины, который стоил бы моих слёз.
Although I may be blue,
Хотя мне может быть грустно,
Still, I'm true,
Всё же, я верна себе,
I must tell him good-bye!
Я должна сказать ему "прощай"!
Rather than have that man,
Чем быть с этим мужчиной,
Gonna lay me down and just die!
Лучше лягу и просто умру!
So broken-hearted sisters,
Так что, сестры с разбитым сердцем,
Aggravating misters, lend me your ears!
Доводящие до белого каления господа, прислушайтесь!
There ain't no sweet man that's worth the salt of my tears
Нет такого сладкого мужчины, который стоил бы моих слёз.





Writer(s): Fred Fisher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.