Paroles et traduction Diana Krall - There Ain’t No Sweet Man That's Worth The Salt Of My Tears - Alternate Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Ain’t No Sweet Man That's Worth The Salt Of My Tears - Alternate Version
Нет такого сладкого мужчины, который стоил бы моих слёз - Альтернативная версия
Shakin'
like
a
leaf
on
a
tree,
Трясусь,
как
лист
на
дереве,
That's
coming
loose
from
the
stem
Который
отрывается
от
ветки,
Shakin'
like
a
leaf
on
a
tree,
Трясусь,
как
лист
на
дереве,
Because
I'm
coming
loose
from
my
man!
Потому
что
я
отрываюсь
от
своего
мужчины!
I'm
like
a
weeping
willow,
Я
как
плакучая
ива,
Weeping
on
my
pillow,
Плачу
в
подушку,
For
years
and
years,
Годами,
There
ain't
no
sweet
man
that's
worth
the
salt
of
my
tears
Нет
такого
сладкого
мужчины,
который
стоил
бы
моих
слёз.
Down
and
down
he
dragged
me,
Вниз
и
вниз
он
меня
тянул,
Like
a
fiend
he
nagged
me,
Как
бес
он
меня
пилил,
For
years
and
years,
Годами,
There
ain't
no
sweet
man
that's
worth
the
salt
of
my
tears
Нет
такого
сладкого
мужчины,
который
стоил
бы
моих
слёз.
Although
I
may
be
blue,
Хотя
мне
может
быть
грустно,
Still,
I'm
true,
Всё
же,
я
верна
себе,
I
must
tell
him
good-bye!
Я
должна
сказать
ему
"прощай"!
Rather
than
have
that
man,
Чем
быть
с
этим
мужчиной,
Gonna
lay
me
down
and
just
die!
Лучше
лягу
и
просто
умру!
So
broken-hearted
sisters,
Так
что,
сестры
с
разбитым
сердцем,
Aggravating
misters,
lend
me
your
ears!
Доводящие
до
белого
каления
господа,
прислушайтесь!
There
ain't
no
sweet
man
that's
worth
the
salt
of
my
tears
Нет
такого
сладкого
мужчины,
который
стоил
бы
моих
слёз.
Although
I
may
be
blue,
Хотя
мне
может
быть
грустно,
Still,
I'm
true,
Всё
же,
я
верна
себе,
I
must
tell
him
good-bye!
Я
должна
сказать
ему
"прощай"!
Rather
than
have
that
man,
Чем
быть
с
этим
мужчиной,
Gonna
lay
me
down
and
just
die!
Лучше
лягу
и
просто
умру!
So
broken-hearted
sisters,
Так
что,
сестры
с
разбитым
сердцем,
Aggravating
misters,
lend
me
your
ears!
Доводящие
до
белого
каления
господа,
прислушайтесь!
There
ain't
no
sweet
man
that's
worth
the
salt
of
my
tears
Нет
такого
сладкого
мужчины,
который
стоил
бы
моих
слёз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Fisher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.