Paroles et traduction Diana Laura - No Querias Lastimarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Querias Lastimarme
Ты не хотела ранить меня
Que
no
quieres
lastimarme,
Что
ты
не
хотела
ранить
меня,
Que
no
era
tu
intención,
Что
это
не
было
твоим
намерением,
Que
jamás
imaginasteque
llegaríamos
hasta
hiy,
q
Что
ты
никогда
не
представляла,
что
мы
дойдем
до
этого,
что
ue
es
mejor
terminar
todo,
para
que
no
sufra
tu
amor.
лучше
закончить
всё,
чтобы
твоя
любовь
не
страдала.
Lo
hubiras
pensado,
Тебе
следовало
подумать
об
этом,
cuando
me
miraste
con
esa
sonrrira
que
me
hizo
temblar,
когда
ты
посмотрел
на
меня
с
той
улыбкой,
которая
заставила
меня
дрожать,
antes
de
decir
la
frase
que
me
hizo
sentir
que
yo
era
algo
especial.
прежде
чем
произнести
фразу,
которая
заставила
меня
почувствовать
себя
особенной.
Antes
de
que
con
tu
suéter
quitaras
el
frío
de
mi
soledad.
Прежде
чем
ты
своим
свитером
согрел
меня
от
холода
одиночества.
Antes
de
robarme
un
beso
y
encender
mi
cuerpo
y
no
poder
parar.
Прежде
чем
украсть
у
меня
поцелуй
и
зажечь
мое
тело
так,
что
я
не
могла
остановиться.
No
querías
lastimarme,
no
querías
lastimarme
me
querías
matar.
Ты
не
хотел
ранить
меня,
ты
не
хотел
ранить
меня,
ты
хотел
убить
меня.
Dices
que
me
valla
ahora
que
aún
estoy
a
tiempo
que
puedo
Ты
говоришь,
что
мне
нужно
уйти
сейчас,
пока
еще
есть
время,
что
я
могу
escapar,
que
vas
a
soltar
mi
mano
сбежать,
что
ты
отпустишь
мою
руку,
para
que
yo
corra
a
hacia
mi
libertad
.
чтобы
я
побежала
к
своей
свободе.
Dime
que
te
da
el
derecho
de
tomarte
a
pecho
quererme
salvar.
Скажи
мне,
что
дает
тебе
право
брать
на
себя
ответственность
за
мое
спасение.
No
puedes
hacer
más
daño
y
si
estoy
con
tigo
es
que
yo
quiero
estar.
Ты
не
можешь
причинить
мне
больше
боли,
и
если
я
с
тобой,
то
это
потому,
что
я
сама
этого
хочу.
No
querías
lastimarme,
no
querías
lastimarme,
me
querías
matar.
Ты
не
хотел
ранить
меня,
ты
не
хотел
ранить
меня,
ты
хотел
убить
меня.
Aja
que
no
es
por
que
no
me
quieres,
Ага,
что
это
не
потому,
что
ты
меня
не
любишь,
aja
que
merezco
algo
mejor,
ага,
что
я
заслуживаю
лучшего,
y
prefieres
irte
antes
que
rompeme
el
corazón.
и
ты
предпочитаешь
уйти,
прежде
чем
разбить
мне
сердце.
Lo
hubieras
pensado,
cuando
me
atrapaste
en
las
cuarto
paredes,
Тебе
следовало
подумать
об
этом,
когда
ты
поймал
меня
в
четырех
стенах
de
tu
habitación,
своей
комнаты,
cuando
bajaste
mis
defensas
y
me
hiciste
frajil
con
esta
canción,.
когда
ты
ослабил
мою
защиту
и
сделал
меня
хрупкой
этой
песней.
Antes
de
cerrar
la
puerta
y
dejarme
nerviosa
y
sin
respiración,.
Прежде
чем
закрыть
дверь
и
оставить
меня
нервной
и
без
дыхания.
Antes
de
cambiar
mi
rumbo
hacia
tu
dirección.
Прежде
чем
изменить
мой
курс
в
твоем
направлении.
No
querías
lastimarme,
no
querías
lastimarme
me
querías
matar.
Ты
не
хотел
ранить
меня,
ты
не
хотел
ранить
меня,
ты
хотел
убить
меня.
Dices
que
me
valla
ahora
que
aun
estoy
a
tiempo
que
puedo
escapar.,
Ты
говоришь,
что
мне
нужно
уйти
сейчас,
пока
еще
есть
время,
что
я
могу
сбежать.
Que
vas
a
soltar
mi
mano
para
que
yo
corra
a
hacia
mi
libertad.
Что
ты
отпустишь
мою
руку,
чтобы
я
побежала
к
своей
свободе.
Dime
que
te
da
el
derecho
de
tomarte
a
pecho
el
quererme
salvar.
Скажи
мне,
что
дает
тебе
право
брать
на
себя
ответственность
за
мое
спасение.
No
puedes
hacer
más
daño
y
si
estoy
con
tigo
es
que
yo
quiero
estar.
Ты
не
можешь
причинить
мне
больше
боли,
и
если
я
с
тобой,
то
это
потому,
что
я
сама
этого
хочу.
No
querías
lastimarme,
no
querías
lastimarme
me
querías
matar.
Ты
не
хотел
ранить
меня,
ты
не
хотел
ранить
меня,
ты
хотел
убить
меня.
No
querías
lastimarme
me
querías
matar.
Ты
не
хотел
ранить
меня,
ты
хотел
убить
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dar dar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.