Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Perichole (excerpts): Act I: Letter Song: Oh My Dearest, from My Heart I Swear It…
La Perichole (Auszüge): Akt I: Brief-Lied: Oh mein Liebster, ich schwöre es von Herzen…
Oh
my
dearest
from
my
heart
I
swear
it,
Oh
mein
Liebster,
von
Herzen
schwöre
ich
es,
I
love
you
more
than
I
can
say.
ich
liebe
dich
mehr,
als
ich
sagen
kann.
But
this
life
I
can
no
longer
bear
it
Aber
dieses
Leben
kann
ich
nicht
länger
ertragen
And
I
can
see
no
other
way.
und
ich
sehe
keinen
anderen
Weg.
Oh
do
not
think
I
reproved
you,
Oh
denke
nicht,
dass
ich
dich
getadelt
habe,
You
must
know
it
in
your
heart
du
musst
es
in
deinem
Herzen
wissen,
That
it's
best,
oh
God
how
I
love
you,
dass
es
das
Beste
ist,
oh
Gott,
wie
ich
dich
liebe,
That
it's
best
that
we
too
should
part.
dass
es
das
Beste
ist,
wenn
auch
wir
uns
trennen.
Can
I
always
be
true
and
tender,
Kann
ich
immer
treu
und
zärtlich
sein,
While
my
body
is
starved
for
bread?
während
mein
Körper
nach
Brot
hungert?
Oh
how
hard
it
is
not
to
surrender
when
love
itself
cries
to
be
fed.
Oh,
wie
schwer
ist
es,
nicht
nachzugeben,
wenn
die
Liebe
selbst
danach
schreit,
genährt
zu
werden.
It
would
be
in
vain
to
discover
Es
wäre
vergeblich,
herauszufinden,
What
I've
done
or
what
I'll
do.
was
ich
getan
habe
oder
tun
werde.
I
leave
you
now,
oh
my
lover,
Ich
verlasse
dich
jetzt,
mein
Geliebter,
Never
to
return
to
you.
um
nie
zu
dir
zurückzukehren.
It
is
hard
for
me
to
write
this,
Es
fällt
mir
schwer,
dies
zu
schreiben,
But
I
write
it
from
my
soul.
aber
ich
schreibe
es
aus
meiner
Seele.
And
I
sign
myself,
despite
this,
Und
ich
unterschreibe,
trotz
allem,
Forever
yours,
your
Périchole
Für
immer
dein,
deine
Périchole
I
shall
laugh
with
other
laughter,
Ich
werde
mit
anderen
lachen,
I
shall
weep
with
other
pain.
ich
werde
mit
anderem
Schmerz
weinen.
But
if
ever
the
chance
here
after,
Aber
wenn
sich
jemals
die
Chance
ergibt,
I
shall
never
love
again.
werde
ich
nie
wieder
lieben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Offenbach, Maurice Valency
1
La Perichole (excerpts): Act I: Letter Song: Oh My Dearest, from My Heart I Swear It…
2
Samson and Delilah, Act II: Duet: Softly Awakes My Heart (Mon Coeur S'ouvre a Ra Voix)
3
La Perichole (excerpts): Act I: Aria: You Don’t't Have Looks, You Don't Have Cash… (Couplet Des Aveux)
4
La Perichole (excerpts): Act I: Griserie: I've Dined So Well, I Feel Divine…
5
Mignon, Act II: Rondo-Gavotte: Here Am I In Her Boudoir… (Me Voici Dans Son Boudoir)
6
Le Comte Ory (excerpts): Act II: Trio: With Love and Tender Yearning…
7
Le Comte Ory (excerpts): Act II: Trio: Night Lends Her Aid … (A la Flaveur)
8
Mignon, Act I: Romance: Have You Heard of the Land… (Connais-tu Le Pays?)
9
Orfeo Ed Euridice, Act III: Aria: What Is Life to Me Without Thee (Che Faro Senza Euridice?)
10
La Favorite (excerpts): Aria and Cabaletta: I Submit to Heav'nly Powers…
11
La Favorite (excerpts): Act III: Recitative: Can I Believe It… - O My Beloved … (O Mon Fernand)
12
Samson Et Delilah (excerpts): Act I: Aria: Fair Spring Is Returning… (Printemps Qui Commence)
13
Samson Et Delilah (excerpts): Act II: Recitative and Aria: Tonight, Seeking Hither… - O Love! from Thy Pow'r Let Me Borrow! … (Amour! Viens Aider Ma Faiblesse)
14
Lakme, Act I: Duet: Come, Mallika! See the Vines All In Flow'r (Veins, Mallika)
15
Faust, Act III: Siebel's Flower Song: Summer Flowers So Fair (Faites Lui Mes Aveux)
16
La Damnation de Faust, Op. 24: Part IV: Romance: The Fire of Love Inside (D'amour L'ardente Flamme)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.