Diana Nasution - Untuk Sebuah Nama - traduction des paroles en allemand

Untuk Sebuah Nama - Diana Nasutiontraduction en allemand




Untuk Sebuah Nama
Für einen Namen
Kupejam mata ini di kebisuan malam
Ich schließe meine Augen in der Stille der Nacht
Oh, mimpi, bawalah dia dalam tidurku
Oh, Traum, bring ihn in meinen Schlaf
Untuk sebuah nama, rindu tak pernah pudar
Für einen Namen, die Sehnsucht schwindet nie
Oh, angin, di mana dia, dambaan hati?
Oh, Wind, wo ist er, die Sehnsucht meines Herzens?
Biarlah hanya di dalam mimpi
Lass es nur im Traum geschehen
Kucumbui bayangan dirimu
Dass ich dein Abbild küsse
Biarlah hanya di dalam mimpi
Lass es nur im Traum geschehen
Kita saling melepaskan rindu
Dass wir unsere Sehnsucht stillen
Kau satu segalanya bagiku
Du bist mein Ein und Alles
Di antara berjuta di sana
Unter Millionen dort
Kau saja belahan jiwa ini
Du allein bist meine Seelenverwandte
Tak ingin yang lain di sisiku
Ich will keine andere an meiner Seite
Kupejam mata ini di kebisuan malam
Ich schließe meine Augen in der Stille der Nacht
Oh, mimpi, bawalah dia dalam tidurku
Oh, Traum, bring ihn in meinen Schlaf
Untuk sebuah nama, rindu tak pernah pudar
Für einen Namen, die Sehnsucht schwindet nie
Oh, angin, di mana dia, dambaan hati?
Oh, Wind, wo ist er, die Sehnsucht meines Herzens?
Biarlah hanya di dalam mimpi
Lass es nur im Traum geschehen
Kucumbui bayangan dirimu
Dass ich dein Abbild küsse
Biarlah hanya di dalam mimpi
Lass es nur im Traum geschehen
Kita saling melepaskan rindu
Dass wir unsere Sehnsucht stillen
Kau satu segalanya bagiku
Du bist mein Ein und Alles
Di antara berjuta di sana
Unter Millionen dort
Kau saja belahan jiwa ini
Du allein bist meine Seelenverwandte
Tak ingin yang lain di sisiku
Ich will keine andere an meiner Seite
Biarlah hanya di dalam mimpi
Lass es nur im Traum geschehen
Kucumbui bayangan dirimu
Dass ich dein Abbild küsse
Biarlah hanya di dalam mimpi
Lass es nur im Traum geschehen
Kita saling melepaskan rindu
Dass wir unsere Sehnsucht stillen
Kau satu segalanya bagiku
Du bist mein Ein und Alles





Writer(s): Pance Frans Pondaag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.