Paroles et traduction Diana Navarro feat. Sergio Dalma - A buena hora (feat. Sergio Dalma)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A buena hora (feat. Sergio Dalma)
A Good Time (feat. Sergio Dalma)
Domingo
de
otoño
9 de
la
noche
Autumn
Sunday,
9 p.m.
Sentada
en
mi
cuarto
y
pensando
lo
que
el
tiempo
esconde
Sitting
in
my
room,
pondering
what
time
conceals
Mirando
las
fotos,
leyendo
tus
cartas
y
gritando
tu
nombre
Looking
at
photos,
reading
your
letters
and
screaming
your
name
Domingo
de
otoño
9 de
la
noche
Autumn
Sunday,
9 p.m.
Hace
un
momento
me
has
llamado,
despues
de
tantos
años
You
called
me
a
moment
ago,
after
so
many
years
Quizas
tu
conciencia
y
mi
paciencia
se
han
vuelto
aliados
Perhaps
your
conscience
and
my
patience
have
become
allies
Me
dices
que
en
este
momento
quisieras
estar
aqui,
a
mi
lado,
a
mi
lado
You
tell
me
that
at
this
moment
you
would
like
to
be
here,
by
my
side,
by
my
side
Y
yo,
que
hasta
sonrío,
por
no
empezar
a
soñar
And
I,
who
am
even
smiling,
so
as
not
to
start
dreaming
Has
tenido
tanto
tiempo
y
no
has
querido
regresar...
You
had
so
much
time
and
you
didn't
want
to
come
back...
A
buena
hora,
vienes
a
decirme
que
yo
soy
esa
persona
A
good
time
to
come
and
tell
me
that
I
am
that
person
Que
he
sabido
darte
lo
que
el
corazon
no
borra
That
I
knew
how
to
give
you
what
your
heart
won't
erase
Ahora
te
equivocas,
a
buena
hora
Now
you're
mistaken,
a
good
time
Vienes
a
curar
el
alma
que
dejaste
rota
You
come
to
heal
the
soul
you
left
broken
Ya
a
cambiar
mi
vida
porque
ahora
se
te
antoja
To
change
my
life
because
now
it
suits
you
A
buena
hora
...
At
a
good
time
...
Domingo
de
otoño
9 de
la
noche
Autumn
Sunday,
9 p.m.
La
madre
experiencia
me
ha
dicho
que
ya
no
me
conforme
Mother
experience
has
told
me
not
to
settle
anymore
El
tiempo
y
los
años
colocan
a
uno
donde
corresponde
Time
and
years
put
you
where
you
belong
Lo
que
nace
puro
tambien
se
corrompe
What
is
born
pure
also
becomes
corrupt
Y
tu,
como
te
atreves
otra
vez
a
dar
marcha
atrás
And
you,
how
dare
you
try
to
go
back
again
Has
tenido
tanto
tiempo,
mejor
te
quedas
como
estas
You
had
so
much
time,
you
better
stay
the
way
you
are
Permiteme
decir
...
que
a
buena
hora
Allow
me
to
say
...
that
at
a
good
time
Vienes
a
decirme
que
yo
soy
esa
persona
You
come
and
tell
me
that
I
am
that
person
Que
he
sabido
darte
lo
que
el
corazon
no
borra
That
I
knew
how
to
give
you
what
your
heart
won't
erase
Ahora
te
equivocas,
a
buena
hora
Now
you're
mistaken,
a
good
time
Vienes
a
curar
el
alma
que
dejaste
rota
You
come
to
heal
the
soul
you
left
broken
Ya
a
cambiar
mi
vida
porque
ahora
se
te
antoja
To
change
my
life
because
now
it
suits
you
A
buena
hora
...
At
a
good
time
...
A
buena
hora
...
At
a
good
time
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Javier Suarez Ortiz, Luca Germini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.