Paroles et traduction Diana Navarro feat. Vanesa Martín - No matemos el tiempo (feat. Vanesa Martín)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No matemos el tiempo (feat. Vanesa Martín)
Don't Let Time Slip Away (feat. Vanesa Martín)
Con
este
sol
que
me
devuelve
la
vida
With
this
sunshine
that
brings
me
back
to
life
Apenas
recuerdo
mi
naufragio
I
hardly
remember
my
shipwreck
He
de
reconocer
alguna
caída
I
must
admit
to
some
falls
Que
me
ayudó
a
subir
más
peldaños
That
helped
me
climb
more
steps
Todo
va
cambiando,
el
gobierno
y
la
gente
Everything
changes,
the
government
and
the
people
Ciudades
de
paso
y
bocas
calientes
Cities
of
passage
and
burning
mouths
Cuando
dicen
que
vives,
cuando
dicen
que
sientes
When
they
say
you
live,
when
they
say
you
feel
Amor
mio
abrigame
que
esta
noche
ha
refrescado
My
love,
hold
me
close,
'cause
it's
gotten
cold
tonight
Otro
año
pasó
ya
y
sigo
queriendote
tanto
Another
year
has
passed,
and
I
still
love
you
so
much
Estas
manos
ya
no
son
fuertes
ni
tampoco
tersas
These
hands
are
no
longer
strong
or
smooth
Amor
mio
abrigame
My
love,
hold
me
close
Vuelve
a
ser
mi
primavera
Be
my
springtime
once
again
El
llanto
de
un
niño
es
intenso
y
fuerte
The
crying
of
a
child
is
intense
and
strong
Como
la
impaciencia
cuando
algo
se
quiere
Like
the
impatience
when
you
desire
something
Asi
debe
ser
si
ya
no
vuelvo
That's
how
it
should
be
if
I
never
return
Intenso
y
fuerte
cada
momento
Intense
and
strong
every
moment
La
sonrisa
que
aguanta
no
tendrá
más
The
smile
that
endures
can't
hold
on
any
longer
No
te
cortes
las
alas
Don't
clip
your
wings
No
matemos
el
tiempo
Don't
let
time
slip
away
Si
acaso
algun
dia
me
hago
vieja
contigo
If
ever
I
grow
old
with
you
Tendré
fotos
para
ver
lo
bonita
que
he
sido
I'll
have
pictures
to
see
how
beautiful
I've
been
Amor
mio
abrigame
que
esta
noche
ha
refrescado
My
love,
hold
me
close,
'cause
it's
gotten
cold
tonight
Otro
año
pasó
ya
y
sigo
queriendote
tanto
Another
year
has
passed,
and
I
still
love
you
so
much
Estas
manos
ya
no
son
fuertes
ni
tampoco
tersas
These
hands
are
no
longer
strong
or
smooth
Amor
mio
abrigame
vuelve
a
ser
mi
primavera
My
love,
hold
me
close,
be
my
springtime
once
again
Amor
mio
abrigame
que
esta
noche
ha
refrescado
My
love,
hold
me
close,
'cause
it's
gotten
cold
tonight
Estas
manos
ya
no
son
fuertes
ni
tampoco
tersas
These
hands
are
no
longer
strong
or
smooth
Amor
mio
abrigame
My
love,
hold
me
close
Vuelve
a
ser
mi
primavera
Be
my
springtime
once
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vanesa Martin Mata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.