Diana Navarro - Angelito de canela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diana Navarro - Angelito de canela




Angelito de canela
Ангелок из корицы
Angelito de canela
Ангелок из корицы,
Que bajaste hasta el valle
Что спустился в долину,
Despertando la tormenta.
Разбудив в ней бурю.
Te ha podido lo prohibido,
Тебя пленило запретное,
Ya no ves las consecuencias,
Ты не видишь последствий,
El deseo te desorienta.
Желание сбивает тебя с пути.
Porque eres de todas,
Потому что ты принадлежишь всем,
Porque eres el viento
Потому что ты ветер,
Que se cuela por los rincones
Который проникает в уголки
De los pensamientos y deseos.
Мыслей и желаний.
Porque agitas las almas
Потому что ты волнуешь души
Y las desarmas por dentro.
И обезоруживаешь их изнутри.
Porque sabes donde tocar
Потому что ты знаешь, куда прикоснуться,
Para erizar la piel en cada momento.
Чтобы кожа покрылась мурашками в любой момент.
Angelito de canela,
Ангелок из корицы,
Que en la cama blanca espera
Что в белой постели ждет
Los susurros de un amor de arena.
Шепот песчаной любви.
Con ojitos del color de la cereza
С глазками цвета черешни
Y esa boca que hipnotiza y embelesa
И губами, что гипнотизируют и чаруют
¡Ay, si te descuidas!
Ах, если ты не будешь осторожен,
Pierdes la cabeza.
Потеряешь голову.
Porque eres de todas,
Потому что ты принадлежишь всем,
Porque eres el viento.
Потому что ты ветер.
Te consumirás.
Ты сгоришь.
Si te deleitas en el fuego,
Если будешь наслаждаться огнем,
Te consumirás.
Ты сгоришь.
Angelito de canela
Ангелок из корицы
Te conviertes en diablo,
Превращаешься в дьявола,
El pecado te alimenta.
Грех питает тебя.
Este es el fin de fiesta
Это конец праздника,
Te has pasado de la ralla
Ты перешел черту,
Sin apenas darte cuenta.
Даже не заметив этого.
Porque eres de todas,
Потому что ты принадлежишь всем,
Porque eres el viento
Потому что ты ветер,
Que se cuela por los rincones
Который проникает в уголки
De los pensamientos y deseos.
Мыслей и желаний.
Porque agitas las almas
Потому что ты волнуешь души
Y las desarmas por dentro.
И обезоруживаешь их изнутри.
Porque sabes donde tocar
Потому что ты знаешь, куда прикоснуться,
Para erizar la piel en cada momento.
Чтобы кожа покрылась мурашками в любой момент.
Angelito de canela,
Ангелок из корицы,
Que en la cama blanca espera
Что в белой постели ждет
Los susurros de un amor de arena.
Шепот песчаной любви.
Con ojitos del color de la cereza
С глазками цвета черешни
Y esa boca que hipnotiza y embelesa
И губами, что гипнотизируют и чаруют
¡Ay, si te descuidas!
Ах, если ты не будешь осторожен,
Pierdes la cabeza.
Потеряешь голову.
Porque eres de todas,
Потому что ты принадлежишь всем,
Porque eres el viento.
Потому что ты ветер.





Writer(s): Carlos Maria Vera Del Moral, Ignacio Garcia Lopez, Francisco Salazar Jimenez, Diana Navarro Ocana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.