Diana Navarro - Campanera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diana Navarro - Campanera




Campanera
Bell Ringer
¿Por que has pintado en tus ojeras
Why have you painted your dark circles
La flor de lirio real?,
With the flower of the royal lily?,
¿Por que te has puesto de seda?,
Why have you dressed yourself in silk?,
Ay campanera, por que será?.
Oh bell ringer, why could it be?.
Mira que todo el que no sabe
Look, everyone who doesn't know
Cuál es la llave de la verdad,
What the key to truth is,
Dicen que no eres buena,
Says that you're not good,
Y a la azucena te pudiera comparar.
But I could compare you to the lily flower.
Dile que pare esa noria
Tell them to stop that water wheel
Que va rodando y pregonando lo que quiere,
That's rolling and proclaiming what it wants,
Y por saber a tu historia
And for wanting to know your story
La están buscando, cómo y cuándo del que hiere.
They're looking for the how and when of the one who hurts.
Ay, Campanera,
Oh, Bell Ringer,
Aunque la gente no quiera,
Even though people don't want to,
eres la mejor de las mujeres
You're the best of women
Porque te hizo Dios su pregonera.
Because God made you his herald.
Por que se para la gente,
Why do people stop,
Nada más la ven de pasar,
As soon as they see you pass,
Por que es alondra valiente,
Because you're a brave lark,
Que alza la frente y echa a cantar.
That raises her head and bursts into song.
Dicen que si un perseguio
They say that if there's a pursuit
Que anda escondio la viene a ver,
That's hidden, she comes to see it,
Cuentan, que amante espera,
They say, that a lover waits,
La campanera con la ronda de las tres.
For the bell ringer with the round of the three.
Ya era de corona de gloria,
It was already a crown of glory,
Para aquel revuelo del desvelo, por amores,
For that stir of sleepless love,
Cuando el rodar de la noria
When the rolling of the water wheel
Tapó con velo todo el cielo de colores.
Covered the whole sky with a veil of colors.
Ay, Campanera,
Oh, Bell Ringer,
Aunque la gente no quiera,
Even though people don't want to,
eres la mejor de las mujeres
You're the best of women
Porque te hizo Dios su pregonera.
Because God made you his herald.
Ay, Campanera
Oh, Bell Ringer
Desde el amante que espera,
From the lover who waits,
Con la bendición de los altares
With the blessing of the altars
Como manda Dios su compañera
As God sends his companion





Writer(s): Genaro Monreal, Camilo Murillo, Francisco Naranjo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.