Paroles et traduction Diana Navarro - La Tarántula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tarántula
The Tarantula
La
tarántula
e
un
bicho
mu
malo,
no
se
mata
con
piera
ni
palo,
The
tarantula
is
a
very
bad
bug,
it
can't
be
killed
with
a
stone
or
a
stick,
Que
huye
y
se
mete
por
tó
los
It
runs
away
and
hides
in
all
Rincones
y
son
mu
malinas
sus
picazones.
Corners
and
its
bites
are
very
mean.
No
sé
que
tengo,
I
don't
know
what's
wrong
with
me,
Que
que
ayé
pasé
po
la
era
y
ha
Yesterday
I
walked
through
the
field
and
I
Prencipiaíto
a
entrame
er
mar
de
la
temblaera.
Started
to
feel
very
shaky.
¿Será
que
a
mí
me
ha
picao
la
tarántula
dañina,
y
es
Could
it
be
that
the
tarantula
bit
me
and
I'm
Toy
toitico
enfermao
por
su
sangre
tan
endina?
Totally
sick
from
its
poisonous
blood?
¡Te
coman
los
mengues,
May
the
devils
eat
you,
Mardita
la
araña
que
tié
en
la
barriga
pintá
una
guitarra!
Cursed
be
the
spider
that
has
a
guitar
painted
on
its
belly!
Bailando
se
cura
tan
jondo
doló...
Dancing
cures
such
a
deep
pain...
Ay
ay
ay
¡La
araña,
la
araña
que
a
mí
me
picó!
Oh
oh
oh
The
spider,
the
spider
that
bit
me!
No
le
temo
a
los
rayos
ni
bala,
ni
le
temo
a
otra
cosa
más
mala.
I'm
not
afraid
of
lightning
or
bullets,
or
anything
else
that's
worse.
Que
me
hizo
mi
pare
más
guapo
que
el
Gallo,
My
father
made
me
more
beautiful
than
the
Rooster,
Pero
a
ese
bichito
lo
parta
un
rayo.
¡Ay,
mare!
But
may
that
little
bug
be
struck
by
lightning.
Oh,
my!
Yo
estoy
malito,
me
está
entrando
unos
suores
que
m'han
dejaito
seco
I'm
feeling
sick,
I'm
sweating
so
much
that
I'm
all
dried
up
Y
comío
de
picores.
And
covered
in
rashes.
¿Será
que
a
mí
me
ha
picao
la
tarántula
dañina,
y
por
Could
it
be
that
the
tarantula
bit
me
and
that's
Eso
me
he
quedao
más
dergao
que
una
sardina?
Why
I've
turned
redder
than
a
sardine?
¡Te
coman
los
mengues,
May
the
devils
eat
you,
Mardita
la
araña
que
tié
en
la
barriga
pintá
una
guitarra!
Cursed
be
the
spider
that
has
a
guitar
painted
on
its
belly!
Bailando
se
cura
tan
jondo
doló...
Dancing
cures
such
a
deep
pain...
Ay
ay
ay
¡Malhaya
la
araña
que
a
mí
me
picó!
Oh
oh
oh
Cursed
be
the
spider
that
bit
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp/traditional, Diana Navarro Ocana, Miguel Angel Collado Saldana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.