Paroles et traduction Diana Navarro - Los dias que paso sin ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los dias que paso sin ti
The Days That I Spend Without You
No
puedo
evitar
esta
tristeza
I
can't
help
this
sadness
Que
tiñe
las
horas
de
gris
That
stains
the
hours
with
gray
Y
gris
se
convierte
mi
mirada
And
gray
turns
my
gaze
Y
hace
que
todo
sea
nada
And
makes
everything
into
nothing
Porque
nada
me
importa
nada
Because
nothing
matters
to
me
anymore
En
Los
dias
que
paso
sin
ti
In
the
days
that
I
spend
without
you
Y
es
que
me
pesa
una
pena
And
a
sorrow
weighs
me
down
Y
mi
voz
no
se
deja
oir
And
my
voice
cannot
be
heard
Y
el
brillo
que
conoces
en
mis
ojos
And
the
sparkle
you
know
in
my
eyes
Cuando
lucen
los
tuyos
frente
a
mí
When
yours
shine
before
me
Se
olvida
de
dar
luz
a
mi
mirada
Forgets
to
give
light
to
my
gaze
Y
hace
que
todo
sea
nada,
nada
And
makes
everything
into
nothing,
nothing
Quiéreme,
quiéreme,
quiéreme,
quiéreme
Love
me,
love
me,
love
me,
love
me
Amame,
amor
mío
besame
Adore
me,
my
love
kiss
me
Que
yo
te
juro
vida
mia
For
I
swear
my
life
Que
para
el
resto
de
mi
vida
That
for
the
rest
of
my
life
A
tu
lado
seguiré
I'll
follow
by
your
side
Te
amo
demasiado
ya
lo
sabes
I
love
you
too
much
you
already
know
Necesito
mirarte
cada
dia
I
need
to
see
you
everyday
Olerte
y
beber
de
tu
alegria
To
smell
you
and
drink
your
joy
Esa
agua
que
me
hace
revivir
That
water
that
makes
me
revive
Y
es
el
brillo
que
conoces
en
mis
ojos
And
it's
the
sparkle
you
know
in
my
eyes
Cuando
lucen
los
tuyos
frente
a
mí
When
yours
shine
before
me
Se
olvida
de
dar
luz
a
mi
mirada
Forgets
to
give
light
to
my
gaze
Y
hace
que
todo
sea
nada,
nada
And
makes
everything
into
nothing,
nothing
Quiéreme,
quiéreme,
quiéreme
Love
me,
love
me,
love
me
Amame,
amor
mio
besame,
besame,
besame
Adore
me,
my
love
kiss
me,
kiss
me,
kiss
me
Que
yo
te
juro
vida
mia
For
I
swear
my
life
Que
para
el
resto
de
mi
vida
That
for
the
rest
of
my
life
A
tu
lado
seguiré
I'll
follow
by
your
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Vargas Pardo, Manuel Illan Illan, Aurelio Valdivia Martinez, Diana Navarro Ocana, Rebeca Orejudo Prieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.