Paroles et traduction Diana Navarro - Una flor como la mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una flor como la mía
A Flower Like Me
Me
he
soprendido
observándote,
otra
vez
I
caught
myself
watching
you
again
Sin
darme
cuenta,
me
has
dejado
del
revéz
Without
realizing
it,
you've
left
me
in
awe
No
puede
estar
pasando,
me
estoy
acelerando
It
can't
be
happening,
my
heart's
racing
Cuando
te
acercas
preguntado,
¿qué
hora
es?
When
you
come
up
and
ask
what
time
it
is
Y
me
invitas
a
tomarnos
un
café,
¿cómo
lo
disimulo?
And
invite
me
for
coffee,
how
do
I
hide
it?
Mi
garganta
tiene
un
nudo
que
se
deshace
al
oír
tu
sencillez
My
throat
has
a
knot
that
melts
away
when
I
hear
your
simplicity
¿Quién
diría
que
me
enamoraría
de
una
flor
como
la
mía?
Who
would
have
thought
I'd
fall
in
love
with
a
flower
like
me?
Ay,
¿quién
diría
que
en
ti
encontraría
el
amor
de
mi
vida?
Oh,
who
would
have
thought
that
in
you
I'd
find
the
love
of
my
life?
Esa
sonrisa
que
hipnotiza
mi
mirar
That
smile
that
hypnotizes
my
gaze
Me
ha
permitido
liberarme
y
disfrutar
Has
allowed
me
to
break
free
and
enjoy
No
me
pogo
etiquetas,
seremos
la
muleta
I
don't
put
labels
on,
we'll
be
the
crutch
Que
capareamos
codo
a
codo
el
temporal
That
we
lean
on
together
through
the
storm
Nos
secaremos
del
antiguo
qué
dirán
We'll
dry
ourselves
off
from
the
old
gossip
Discutiremos
por
tontadas,
como
tontas
enamoradas
We'll
argue
over
silly
things,
like
silly
girls
in
love
Cuando
te
pongas
mis
tacones
de
bailar
When
you
put
on
my
dancing
heels
De
bailar,
aah
To
dance,
aah
¿Quién
diría
que
me
enamoraría
de
una
flor
como
la
mía?
Who
would
have
thought
I'd
fall
in
love
with
a
flower
like
me?
Ay,
¿quién
diría
que
en
ti
encontraría
el
amor
de
mi
vida?
Oh,
who
would
have
thought
that
in
you
I'd
find
the
love
of
my
life?
¿Quién
diría
que
me
enamoraría
de
una
flor
como
la
mía?
Who
would
have
thought
I'd
fall
in
love
with
a
flower
like
me?
Ay,
¿quién
diría
que
en
ti
encontraría
el
amor?
Oh,
who
would
have
thought
that
in
you
I'd
find
love?
¿Quién
diría
que
en
mí
encontrarías
el
amor
de
tu
vida?
Who
would
have
thought
that
in
me
you'd
find
the
love
of
your
life?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diana Navarro Ocana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.