Diana Reyes - La Mosquita Muerta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diana Reyes - La Mosquita Muerta




La Mosquita Muerta
The Dead Fly Girl
Me dicen la mosquita muerta
They call me the dead fly girl
Me llaman así por quererte
They call me that because I love you
Quisiera que no me doliera, pero duele
I wish it didn't hurt
Hay tanta gente que me juzga
There are so many people who judge me
Y lo hacen porque no me entienden
And they do it because they don't understand me
La historia que vivo no es lo que parece
The story I'm living is not what it seems
Por que es ella, la que inventa
Because it's her, who invents
Que te ama, pero no te suelta
That she loves you, but doesn't let you go
No es tan buena como piensan
She's not as good as people think
Su capricho es no dejarte ir
Her whim is not to let you go
Lo que no saben es cuánto te rechazaba
What they don't know is how much she rejected you
Y cuántas noches al dormir te dio la espalda
And how many nights she turned her back on you as you slept
Hoy la señora de la casa, ya no entiende lo que pasa
Today the lady of the house no longer understands what's going on
Si ella misma es la culpable que amanezcas en mi cama
If she herself is to blame for your waking up in my bed
Y con la pena que, me quede a tu marido
And with the sorrow that I had to keep your husband
Él es más mío aunque no tenga su apellido
He's more mine even though he doesn't have his last name
Si para ti soy mosca muerta, más te vale que lo sepas
If for you I'm a dead fly, you better know it
Soy su reina, cuando cerramos la puerta
I'm his queen in the sack
Por que es ella la que inventa
Because it's her who invents
No te ama, pero no te suelta
She doesn't love you and she doesn't let go
No es tan buena como piensan
She's not as good as people think
Su capricho es no dejarte ir
Her whim is not to let you go
Lo que no saben es cuánto te rechazaba
What they don't know is how much she rejected you
Y cuántas noches al dormir te dio la espalda
And how many nights she turned her back on you as you slept
Hoy la señora de la casa ya no entiende lo que pasa
Today the lady of the house no longer understands what's going on
Si ella misma es la culpable que amanezcas en mi cama
If she herself is to blame for your waking up in my bed
Y con la pena que, me quede a tu marido
And with the sorrow that I had to keep your husband
Él es más mío aunque no tenga su apellido
He's more mine even though he doesn't have his last name
Si para ti soy mosca muerta, más te vale que lo sepas
If for you I'm a dead fly, you better know it
Soy su reina, cuando cerramos la puerta
I'm his queen in the sack
Me dicen la mosquita muerta
They call me the dead fly girl
Me llaman así por quererte
They call me that because I love you





Writer(s): Erika Ender, Diana Polanco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.