Paroles et traduction Diana Reyes - La Silla Vacía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Silla Vacía
Empty Chair
Rodeados
de
la
mesa
mis
hijos
y
yo.
Surrounded
by
my
children
at
the
table.
Miramos
con
tristeza
la
silla
vacía.
We
look
with
sadness
at
the
empty
chair.
Vacío
que
con
tu
engaño
y
tu
infamia
quedó.
The
void
your
deceit
and
disgrace
left.
La
ruina
de
tu
vida,
la
de
ellos
y
mía.
The
ruin
of
your
life,
theirs,
and
mine.
A
veces
me
preguntan
¿Qué
dónde
estarás?
Sometimes
they
ask
me
where
you
are.
Y
el
hecho
de
mentirles
me
llena
de
espanto.
And
lying
to
them
fills
me
with
fear.
Les
digo
que
en
el
cielo
y
allá
los
verás.
I
tell
them
you
are
in
heaven
and
there
they
will
see
you.
Que
los
quisiste
mucho
y
que
fuiste
un
santo.
That
you
loved
them
very
much
and
that
you
were
a
saint.
Les
tuve
que
mentir
por
no
hacerlos
sufrir.
I
had
to
lie
to
them
so
they
wouldn't
suffer.
Y
me
tocó
llorar
sangre
del
alma
mía.
And
I
cried
tears
of
blood
from
my
soul.
No
podría
decirles
que
fuiste
capaz.
I
couldn't
tell
them
that
you
were
capable.
De
abandonar
por
otra
tu
hogar
y
tus
hijos.
Of
abandoning
your
home
and
your
children
for
another.
A
veces
me
preguntan
si
estás
en
el
cielo.
Sometimes
they
ask
me
if
you
are
in
heaven.
Y
me
muerdo
los
labios
al
decir
que
sí.
And
I
bite
my
tongue
when
I
say
yes.
Por
dios
que
he
sentido
celos.
By
God,
I
have
felt
jealous.
De
ver
qué
te
quieren
mucho
más
que
a
mí.
To
see
that
they
love
you
more
than
me.
No
el
más
grandecito
que
ya
entiende
tu
infamia.
Not
the
oldest,
who
already
understands
your
disgrace.
Y
baja
la
vista
sin
verme
de
frente.
And
looks
down
without
looking
me
in
the
eyes.
Nunca
entra
a
tu
cuarto
ni
tu
nombre
aclama.
He
never
enters
your
room
or
calls
your
name.
Y
le
gusta
aislarse
lejos,
lejos
de
la
gente.
And
he
likes
to
isolate
himself,
far
away
from
people.
Veo
a
la
más
pequeña
correr
por
la
casa.
I
see
the
youngest
running
around
the
house.
Con
su
sonrisa
infantil
y
su
inocente
alegría.
With
her
childish
smile
and
her
innocent
joy.
Luego
se
detiene
te
besa
y
te
abraza.
Then
she
stops,
kisses
you,
and
hugs
you.
Aunque
sólo
acaricia
la
silla
vacía.
Although
she
only
caresses
the
empty
chair.
Les
tuve
que
mentir
por
no
hacerlos
sufrir.
I
had
to
lie
to
them
so
they
wouldn't
suffer.
Y
me
tocó
llorar
sangre
del
alma
mía.
And
I
cried
tears
of
blood
from
my
soul.
No
podría
decirles
que
fuiste
capaz.
I
couldn't
tell
them
that
you
were
capable.
De
abandonar
por
otra
tu
hogar
y
tus
hijos.
Of
abandoning
your
home
and
your
children
for
another.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.