Diana Reyes - Se Fue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diana Reyes - Se Fue




Se Fue
Se Fue
Ya no responde ni al teléfono,
He stopped answering my calls,
Pende de un hilo la esperanza mía,
All I have now is a shred of hope,
Yo no creí jamás poder perder así la cabeza,
I could never have imagined losing my senses over someone like this,
Por el.
Over him.
Porque de pronto ya no me quería.
Just because all of a sudden he no longer loved me.
Porque mi vida se quedo vacía,
Just because my life was left empty,
Nadie contesta mis preguntas, porque
And everyone stops answering my questions, because
Nada me queda, sin el.
I'm left with nothing, without him.
Se fue,
He left,
Se fue, el perfume de sus cabellos,
He left, taking the scent of his hair,
Se fue, el murmullo de su silencio,
He left, taking the murmur of his silence,
Se fue, su sonrisa de fábula,
He left, taking his beautiful smile,
Se fue, la dulce miel que probé en sus labios.
He left, taking the sweet nectar that I tasted when we kissed.
Se fue, me quedo solo su veneno,
He left, leaving me only his poison,
Se fue, y mi amor se cubrió de hielo,
He left, and my love turned into ice,
Se fue, y la vida con el se me fue,
He left, and he took my life with him,
Se fue, y desde entonces ya solo tengo lagrimas.
He left, and since then I've done nothing but cry.
Encadenada a noches de locura,
Chained to nights of madness,
Hasta a la cárcel yo iría con el,
I'd even go to prison to be with him,
Toda una vida no basta, sin el.
An entire lifetime is not enough, without him.
En mi verano ya no sale el sol,
The sun no longer rises in my summer,
Con su tormenta, todo destruyo,
With his storms, I destroy everything,
Rompiendo en mil pedazos esos sueños que construimos, ayer.
Smashing to pieces all the dreams we built together, yesterday.
Se fue,
He left,
Se fue, me quedo solo su recuerdo,
He left, leaving me only his memory,
Se fue, y su amor se cubrió de hielo,
He left, and his love turned into ice,
Se fue, y la vida con el se me fue,
He left, and he took my life with him,
Se fue, y la razón no la se
He left, and for what reason I don't know
Se dice dios que a de acordarse de mi,
They say God must be watching over me,
Aunque se, que entre el y yo,
Even though I know that between him and me,
El cielo solo tiene nubes negras,
The sky is filled with nothing but dark clouds,
Le rogare, le buscare, lo juro, le encontrare,
I will pray, I will search, I swear, I will find him,
Aunque tuviera que buscar en un millón de estrellas.
Even if I have to search among a million stars.
En esta vida oscura, absurda sin el,
In this dark and meaningless life without him,
Siento que,
I feel that,
Se ha convertido en centro y fin de todo mi universo.
He has somehow become the center and the ultimate goal of my entire universe.
Si tiene limite, el amor, lo pasaría por el.
If love had any limits, I would surpass them for him.
Y en el vacío inmenso de mis noches, yo le siento,
And in the immense emptiness of my nights, I feel him,
¡le amare¡
I will love him!
Como le pude amar la vez primera,
How could I love him the first time?
Que un beso suyo era una vida entera,
When a single kiss from him was an entire life,
Sintiendo como me pierdo,
Feeling how I'm losing myself,
Por el.
Over him.
Se fue,
He left,
Se fue, me quedo solo su recuerdo,
He left, leaving me only his memory,
Se fue, y mi amor se cubrió de hielo,
He left, and my love turned into ice,
Se fue, y la vida con el se me fue,
He left, and he took my life with him,
Se fue, y la razón no la se
He left, and for what reason I don't know
Se fue,
He left,
Se fue, el perfume de sus cabellos,
He left, taking the scent of his hair,
Se fue, el murmullo de su silencio,
He left, taking the murmur of his silence,
Se fue, su sonrisa de fábula,
He left, taking his beautiful smile,
Se fue, la dulce miel que probé en sus labios.
He left, taking the sweet nectar that I tasted when we kissed.
Se fue, me quedo solo su veneno,
He left, leaving me only his poison,
Se fue, y mi amor se cubrió de hielo,
He left, and my love turned into ice,
Se fue, y la vida con él se me fue,
He left, and he took my life with him,
Se fue, y la razón no la se.
He left, and for what reason I don't know.
Se fueeeee
He lefffffffft





Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Arcangelo Valsiglio, Pietro Cremonesi, Federico Cavalli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.