Paroles et traduction Diana Reyes - Te Voy A Mostrar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Voy A Mostrar
Я Тебе Покажу
La
verdad,
queria
que
me
miraras
Правда
в
том,
что
я
хотела,
чтобы
ты
посмотрел
на
меня,
Y
que
a
través
de
el
rio
de
gente
adivinaras
que
era
para
ti,
que
a
traves
de
todo
me
reconocieras
И
чтобы
сквозь
толпу
людей
ты
догадался,
что
это
было
для
тебя,
чтобы
сквозь
всё
ты
узнал
меня.
La
verdad,
queria
que
detuvieras
todo
lo
demás
Правда
в
том,
что
я
хотела,
чтобы
ты
остановил
всё
остальное
Por
algo
que
viste
igual
que
yo,
Из-за
того,
что
увидел
то
же,
что
и
я,
Al
verte
supe
que
algo
en
tu
mirada
me
estaba
llamando.
Увидев
тебя,
я
поняла,
что
что-то
в
твоем
взгляде
звало
меня.
Ven
te
voy
a
mostrar
porque
la
vida
nos
puso
en
el
mismo
camino,
Иди,
я
тебе
покажу,
почему
жизнь
свела
нас
на
одном
пути,
Ven
te
voy
a
mostrar
porque
estoy
convencida
que
eres
mio,
Иди,
я
тебе
покажу,
почему
я
убеждена,
что
ты
мой,
Ven
te
voy
a
mostrar
porque
la
vida
nos
puso
en
el
mismo
camino,
ven
te
voy
a
mostrar
porque
estoy
convencida
que
eres
mio.
Иди,
я
тебе
покажу,
почему
жизнь
свела
нас
на
одном
пути,
иди,
я
тебе
покажу,
почему
я
убеждена,
что
ты
мой.
Convencida
que
soy
la
mujer
para
ti,
no
me
dejes
ir...
Убеждена,
что
я
та
самая
женщина
для
тебя,
не
отпускай
меня...
La
verdad,
yo
no
buscaba
nada
pero
te
encontre,
Правда
в
том,
что
я
ничего
не
искала,
но
нашла
тебя,
Creia
haber
visto
todo
pero
juro
que
al
verte
supe
Думала,
что
видела
всё,
но
клянусь,
увидев
тебя,
я
поняла,
Que
algo
en
mi
siempre
te
estuvo
esperando.
Что
что-то
во
мне
всегда
тебя
ждало.
Ven
te
voy
a
mostrar
porque
la
vida
nos
puso
en
el
mismo
camino,
Иди,
я
тебе
покажу,
почему
жизнь
свела
нас
на
одном
пути,
Ven
te
voy
a
mostrar
porque
estoy
convencida
que
eres
mio,
Иди,
я
тебе
покажу,
почему
я
убеждена,
что
ты
мой,
Ven
te
voy
a
mostrar
porque
la
vida
nos
puso
en
el
mismo
camino,
ven
te
voy
a
mostrar
porque
estoy
convencida
que
eres
mio.
Иди,
я
тебе
покажу,
почему
жизнь
свела
нас
на
одном
пути,
иди,
я
тебе
покажу,
почему
я
убеждена,
что
ты
мой.
Soy
para
ti,
lo
se,
lo
supe
desde
la
primera
vez,
Я
для
тебя,
я
знаю,
я
поняла
это
с
первого
взгляда,
Quedate
conmigo
y
ven,
¿como
te
puedo
hacer
feliz?
Останься
со
мной
и
иди,
как
я
могу
сделать
тебя
счастливым?
Ven
te
voy
a
mostrar,
porque
la
vida
nos
puso
en
el
mismo
camino,
ven
te
voy
a
mostrar
porque
estoy
convencida
que
eres
mio,
Иди,
я
тебе
покажу,
почему
жизнь
свела
нас
на
одном
пути,
иди,
я
тебе
покажу,
почему
я
убеждена,
что
ты
мой,
Ven
te
voy
a
mostrar
porque
la
vida
nos
puso
en
el
mismo
camino
Иди,
я
тебе
покажу,
почему
жизнь
свела
нас
на
одном
пути,
Ven
te
voy
a
mostrar
porque
estoy
convencida
que
eres
mio.
convencida
que
soy
la
mujer
para
ti,
no
me
dejes
ir...
Иди,
я
тебе
покажу,
почему
я
убеждена,
что
ты
мой.
Убеждена,
что
я
та
самая
женщина
для
тебя,
не
отпускай
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julieta Venegas Percevault
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.