Diana Reyes - Volverte a Amar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diana Reyes - Volverte a Amar




Volverte a Amar
Снова полюбить тебя
Voy de prisa, siempre en contra del relog,
Я спешу, всегда против часов,
Todo lo que vivi nunca fue para mi
Все, что я пережила, никогда не было для меня
Y aunque duele aceptarlo es asi,
И хотя больно это признавать, это так,
Tonterias nos separan alos dos
Глупости разделяют нас двоих
Una historia sin fin se buelve a repetir
Бесконечная история повторяется вновь
Y esk se que soy parte de ti
И я знаю, что являюсь твоей частью
Por q despues de tu amor ya no hay nada
Потому что после твоей любви больше ничего нет
Y reconosco el miedo en tu mirada
И я вижу страх в твоем взгляде
Por q, siempre caigo rendida cuando tu me llamas
Почему, я всегда сдаюсь, когда ты зовешь меня
Por q, siempre a cada minuto te buelvo a estrañar
Почему, я всегда каждую минуту снова скучаю по тебе
Eres para mi desde que te vi no te dejo de pensar
Ты для меня с тех пор, как я увидела тебя, не перестаю думать о тебе
Y esk tengo tanto miedo de volverte amar
И я так боюсь снова полюбить тебя
Volveria, a apostar por este amor
Я бы снова сделала ставку на эту любовь
A perder la razon eres tu la ilucion
Потерять разум, ты моя иллюзия
Que atrapa mi corazon
Что пленит мое сердце
Por q despues de tu amor ya no hay nada
Потому что после твоей любви больше ничего нет
Y reconosco el miedo en tu mirada
И я вижу страх в твоем взгляде
Por q, siempre caigo rendida cuando tu me llamas
Почему, я всегда сдаюсь, когда ты зовешь меня
Por q, siempre a cada minuto te buelvo a estrañar
Почему, я всегда каждую минуту снова скучаю по тебе
Eres para mi desde que te vi no te dejo de pensar
Ты для меня с тех пор, как я увидела тебя, не перестаю думать о тебе
Y esk tengo tanto miedo de volverte amar
И я так боюсь снова полюбить тебя
Por q, siempre caigo rendida cuando tu me llamas
Почему, я всегда сдаюсь, когда ты зовешь меня
Por q, siempre a cada minuto te buelvo a estrañar
Почему, я всегда каждую минуту снова скучаю по тебе
Eres para mi desde q te vi no te dejo de pensar
Ты для меня с тех пор, как я увидела тебя, не перестаю думать о тебе
Y esk tengo tanto miedo, tengo tanto, tanto miedo
И я так боюсь, я так, так боюсь
De volverte amar.
Снова полюбить тебя.





Writer(s): Gabriela Alejandra Guzman Pinal, Mario Alberto Dominguez Zarzar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.