Diana Ross & The Supremes and The Temptations - The Weight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diana Ross & The Supremes and The Temptations - The Weight




The Weight
Тяжесть
(Jamie Robertson)
(Джейми Робертсон)
I pulled in to Nazareth, was feeling ′bout half past dead
Я приехала в Назарет, чувствуя себя полумёртвой,
I just need some place where I could lay my head
Мне просто нужно было место, где я могла бы приклонить голову.
Hey mister, can you tell me where a man might find a bed?
«Эй, мистер, не подскажете, где здесь можно найти ночлег?»
He just grinned and shook my hand
Он лишь усмехнулся и пожал мне руку,
'No′ was all he said
«Нет» было всё, что он сказал.
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, милый,
Take a load for free
Сбрось свой груз, не стесняйся,
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, милый,
And you put the load right on me
И ты взвалишь его на меня.
I picked up my bag, I went looking for a place to hide
Я взяла свою сумку и пошла искать, где спрятаться,
When I saw Carmen and the Devil walking side by side
Когда увидела Кармен и Дьявола, идущих бок о бок.
I said 'Hey Carmen, come on, let's go downtown′
Я сказала: «Эй, Кармен, пошли в город!»
She said ′I gotta go but my friend can stick around'
Она сказала: «Мне нужно идти, но мой друг может остаться с тобой».
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, милый,
Take a load for free
Сбрось свой груз, не стесняйся,
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, милый,
And you put the load right on me
И ты взвалишь его на меня.
Go down Miss Moses, there′s nothing that you can say
Иди вниз, мисс Мозес, ты ничего не можешь сказать,
It's just old Luke, waiting on the judgement day
Это просто старый Люк, ждущий судного дня.
′Well, Luke my friend, what about young Anna-Lee?'
«Ну, Люк, мой друг, а как же юная Анна-Ли?»
He said ′Do me a favour son, won't you stay and keep Anna-Lee company?'
Он сказал: «Сделай мне одолжение, сынок, останься и составь компанию Анна-Ли».
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, милый,
Take a load for free
Сбрось свой груз, не стесняйся,
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, милый,
And you put the load right on me
И ты взвалишь его на меня.
Catch a cannonball now to take me down the line
Поймай ядро, чтобы оно унесло меня прочь,
My bag is sinking low and I do believe it′s time
Моя сумка тяжелеет, и я думаю, что пора
To get back to Miss Fanny, I know she′s the only one
Вернуться к мисс Фанни, я знаю, что она единственная,
Who sent me here with her regards for everyone
Кто послал меня сюда с приветом для всех.
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, милый,
Take a load for free
Сбрось свой груз, не стесняйся,
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, милый,
And you put the load right on me
И ты взвалишь его на меня.
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, милый,
Take a load for free
Сбрось свой груз, не стесняйся,
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, милый,
Put the weight on me
Переложи груз на меня.
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, милый,
Put the weight on me
Переложи груз на меня.





Writer(s): ROBERTSON JAIME ROBBIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.