Paroles et traduction Diana Ross & The Supremes and The Temptations - Then
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WITH
THE
SUPREMES
В
ИСПОЛНЕНИИ
THE
SUPREMES
WILLIAM
"SMOKEY"
ROBINSON
УИЛЬЯМ
"СМОУКИ"
РОБИНСОН
ROBERT
ROGERS
РОБЕРТ
РОДЖЕРС
If
Columbus
never
sailed
the
sea
Если
бы
Колумб
не
плавал
по
морям
)If
Longfellow
never
wrote
a
rhyme
Если
бы
Лонгфелло
не
написал
ни
строчки
If
leaves
have
never
grown
upon
a
tree
Если
бы
листья
никогда
не
росли
на
деревьях
And
if
the
sands
have
never
told
the
time
И
если
бы
пески
никогда
не
отсчитывали
время
Then
I
guess
I
don′t
love
you
Тогда,
наверное,
я
бы
тебя
не
любила
Love
you
like
I
do
Не
любила
бы
так,
как
люблю
Then
I
guess
I'll
have
to
find
me
someone
new
Тогда,
наверное,
мне
пришлось
бы
искать
кого-то
другого
Then
I
guess
this
love
I
feel
couldn′t
possibly
be
real
Тогда,
наверное,
эта
любовь,
которую
я
чувствую,
не
могла
бы
быть
настоящей
If
Beethoven
never
wrote
a
song
Если
бы
Бетховен
не
написал
ни
одной
песни
And
if
Shakespeare
never
wrote
a
play
И
если
бы
Шекспир
не
написал
ни
одной
пьесы
If
a
man
has
never
done
a
wrong
Если
бы
человек
никогда
не
совершал
ошибок
And
if
night
has
never
followed
day
И
если
бы
ночь
никогда
не
следовала
за
днем
Then
I
guess
I
don't
love
you
Тогда,
наверное,
я
бы
тебя
не
любила
Love
you
like
I
do
Не
любила
бы
так,
как
люблю
Then
I
guess
I'll
have
to
find
me
someone
new
Тогда,
наверное,
мне
пришлось
бы
искать
кого-то
другого
Then
I
guess
this
love
for
you
couldn′t
possibly
be
true
Тогда,
наверное,
эта
любовь
к
тебе
не
могла
бы
быть
правдой
If
high
is
low
Если
бы
верх
был
низом
And
up
is
down
И
низ
верхом
And
if
love
is
not
considered
an
emotion
И
если
бы
любовь
не
считалась
чувством
If
yes
is
no
Если
бы
да
было
нет
And
square
is
round
И
квадрат
был
круглым
And
if
waves
had
never
rode
across
the
ocean
И
если
бы
волны
никогда
не
катились
по
океану
If
Michaelangelo
could
never
paint
Если
бы
Микеланджело
не
мог
рисовать
And
if
Jezebel
was
a
saint
И
если
бы
Иезавель
была
святой
Then
I
guess
I
don′t
love
you
Тогда,
наверное,
я
бы
тебя
не
любила
Love
you
like
I
do
Не
любила
бы
так,
как
люблю
Then
I
guess
I'll
have
to
find
me
someone
new
Тогда,
наверное,
мне
пришлось
бы
искать
кого-то
другого
Then
I
guess
this
love
is
wrong
couldn′t
possibly
be
strong
Тогда,
наверное,
эта
любовь
неправильная,
не
могла
бы
быть
такой
сильной
Then
I
don't
love
you
Тогда
я
бы
тебя
не
любила
Love
you
like
I
do
Не
любила
бы
так,
как
люблю
Then
I
guess
I′ll
have
to
find
me
someone
new
Тогда,
наверное,
мне
пришлось
бы
искать
кого-то
другого
Then
I
guess
this
love
I
feel...
Тогда,
наверное,
эта
любовь,
которую
я
чувствую...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Moore, Robert Rogers, William Smokey Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.