Paroles et traduction Diana Ross & The Supremes - Ain't No Sun Since You've Been Gone
Into
my
life
you
brought
a
glowin'
love
В
мою
жизнь
ты
принесла
сияющую
любовь.
Like
a
ray
of
sunshine
from
up
above,
ha
Как
луч
солнца
сверху,
ха.
One
day
out
of
the
clear
blue
sky
Однажды
из
ясного
голубого
неба
...
You
darkened
my
world
with
the
words
good-bye
Ты
омрачила
мой
мир
словами
"Прощай".
That's
the
day
you
left
me
for
a
stranger,
ooh
В
тот
день
ты
бросила
меня
ради
незнакомки,
о-о!
When
you
left
my
life
you've
gone
and
you
changed
Когда
ты
ушла
из
моей
жизни,
ты
ушла
и
изменилась.
Baby
I'm
a
tellin'
you
it
ain't
no
sun
since
you
been
gone,
ooh-ooh
Детка,
я
говорю
тебе,
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
солнца
нет.
There's
a
big
black
cloud
hanging
over
my
head
Над
моей
головой
висит
большое
черное
облако.
It's
a
cloud
of
lonelyness
and
I
feel
like
I'm
dead
Это
облако
одиночества,
и
мне
кажется,
что
я
мертв.
Ain't
no
flowers
bloomin'
down
at
the
shore
На
берегу
нет
цветущих
цветов.
Since
you
chose
to
love
me
no
more
С
тех
пор,
как
ты
решила
больше
не
любить
меня.
I
guess
you
know
you
took
my
sunshine
away
from
me,
baby
Думаю,
ты
знаешь,
что
забрал
у
меня
солнечный
свет,
детка.
You
took
the
light
from
my
world,
crushed
my
dreams
and
I
don't
mean
maybe
Ты
забрал
свет
из
моего
мира,
разрушил
мои
мечты,
и
я
не
имею
в
виду,
может
быть
...
Maybe
I'ma
tellin'
you
there
ain't
no
sun
since
you've
been
gone,
hey
Может,
я
скажу
тебе,
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
солнца
нет.
Ah,
my
future,
my
future
was
as
bright
as
the
sun,
oh
yeah,
oh
yeah
Ах,
мое
будущее,
мое
будущее
было
таким
же
ярким,
как
солнце,
О
да,
О
да
...
I
ain't
got
no
future
now
that
you're
gone,
you're
gone,
ah
У
меня
нет
будущего,
теперь,
когда
ты
ушла,
ты
ушла,
а
...
I
guess
she
knows
you
took
my
sunshine
away
from
me
baby
Думаю,
она
знает,
что
ты
забрал
у
меня
солнечный
свет,
детка.
You
took
the
light
from
my
world,
crushed
my
dreams
and
I
don't
mean
maybe
Ты
забрал
свет
из
моего
мира,
разрушил
мои
мечты,
и
я
не
имею
в
виду,
может
быть
...
Ah,
baby,
it
seems
like
night
in
the
middle
of
the
day
Ах,
детка,
кажется,
ночь
посреди
дня.
Everything
around
me
is
faded
and
grey
Все
вокруг
меня
поблекло
и
поседело.
Cold
are
the
days,
dark
creeps
the
night
Холодные
дни,
темные
ползет
ночь.
Never
bringing
you
back
into
my
life
Никогда
не
верну
тебя
в
свою
жизнь.
'Cause
there
ain't
no
sun
since
you've
been
gone
Потому
что
нет
солнца
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Ain't
no
sun,
ain't
no
sun
Нет
солнца,
нет
солнца.
It's
a
dark
lonely
world
without
you,
ooh
Это
темный
одинокий
мир
без
тебя.
Ain't
no
sun,
ain't
no
sun
Нет
солнца,
нет
солнца.
It's
a
dark
lonely
world
without
you,
ooh
Это
темный
одинокий
мир
без
тебя.
Ain't
no
sun,
ain't
no
sun,
ha
Не
солнце,
не
солнце,
не
солнце,
ха!
It's
a
dark
lonely
world
without
you,
ooh
Это
темный
одинокий
мир
без
тебя.
Ain't
no
sun,
ain't
no
sun
Нет
солнца,
нет
солнца.
It's
a
dark
lonely
world
without
you,
baby
Это
темный
одинокий
мир
без
тебя,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvia Moy, Norman Whitfield, Cornelius Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.