Paroles et traduction Diana Ross & The Supremes - How Long Has That Evening Train Been Gone - Album Version (Stereo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has
that
evening
train
been
gone?
Тот
вечерний
поезд
ушел?
I
want
to
know
how
long
я
хочу
знать,
как
долго
...
Has
that
evening
train
been
gone?
этот
вечерний
поезд
уже
ушел?
I
have
my
babe
was
standing
at
the
station
У
меня
моя
малышка
стояла
на
станции.
Waiting
for
a
train
Жду
поезда.
I
ran
to
the
door
with
my
heart
in
my
hand
Я
побежал
к
двери
с
сердцем
в
руке.
(Heart
in
my
hand)
(Сердце
в
моей
руке)
And
all
my
future
plans
(Future
plans)
И
все
мои
планы
на
будущее
(Планы
на
будущее).
I've
got
to
catch
him
if
I
can
Я
должен
поймать
его,
если
смогу.
Is
that
express
Mr.
Station
man?
Это
экспресс,
Мистер
Станционный
человек?
I
woke
up
this
mornin'
Я
проснулся
этим
утром.
With
a
smile
on
my
face
С
улыбкой
на
лице.
Feelin'
that
the
world
Чувствую,
что
мир
...
The
world
was
a
beautiful
place
Мир
был
прекрасным
местом.
Has
that
evening
train
been
gone?
Тот
вечерний
поезд
ушел?
(I
want
to
know)
(Я
хочу
знать)
Has
that
evening
train
been
gone?
Тот
вечерний
поезд
ушел?
(Has
that
train
been
gone,
oh-oh)
(Этот
поезд
уже
ушел,
о-о!)
On
a
scrap
of
paper
На
клочке
бумаги.
Was
the
train
arriving
information
Был
ли
поезд
прибывает
информация
His
room
was
empty
and
his
closet's
bare
(Closet's
bare)
Его
комната
была
пуста,
а
шкаф
пуст
(шкаф
пуст).
And
not
a
single
shirt
was
hangin'
there
(Hangin'
there)
И
ни
одна
рубашка
не
висела
там
(висела
там).
How
could
the
guy
just
up
and
leave
me?
Как
мог
этот
парень
просто
взять
и
бросить
меня?
What
did
I
do
that
was
so
displeasing?
Что
я
сделал,
что
было
так
неприятно?
Only
yesterday
he
helped
me
type
Только
вчера
он
помог
мне
набирать.
He
told
me
everything
Он
рассказал
мне
все.
Everything
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Said
he
love
me
Он
сказал,
что
любит
меня.
And
he
cried,
oh
yea
И
он
плакал,
о
да!
Said
he
love
me
Он
сказал,
что
любит
меня.
And
he
cried,
oh
yes
he
did
now
И
он
плакал,
о
да,
он
плакал.
There
must
be
an
explanation
Этому
должно
быть
объяснение.
Come
on
and
move
out
the
station
Давай,
съезжай
со
станции.
Can't
you
see
that
he's
taking
my
world?
Разве
ты
не
видишь,
что
он
захватывает
мой
мир?
And
making
me
a
sad
sad
girl
И
делает
меня
грустной,
грустной
девочкой.
That's
why
I
can't
let
go
Вот
почему
я
не
могу
отпустить.
That's
why
I
got
to
know
Вот
почему
я
должен
знать.
Has
that
evening
train
been
gone?
Тот
вечерний
поезд
ушел?
(How
long
has
that
train
been
gone?)
(Как
долго
этот
поезд
не
ходил?)
I
want
to
know
how
long
Я
хочу
знать,
как
долго
...
Has
the
train
been
gone?
Поезд
уже
ушел?
Oh
yeah,
has
that
evening
train
been
gone
О,
да,
тот
вечерний
поезд
уже
не
ходил.
Can't
wait
a
minute
longer
Не
могу
больше
ждать
ни
минуты.
Has
that
evening
train
been
gone?
Тот
вечерний
поезд
ушел?
(How
long
has
that
train
been
gone?)
(Как
долго
этот
поезд
не
ходил?)
Don't
wanna
wait
a
minute
longer
Не
хочу
больше
ждать
ни
минуты.
How
long
has
that
evening
train
been
gone?
Как
долго
этот
вечерний
поезд
не
ходил?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Wilson, Pam Sawyer
Album
Classics
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.