Diana Ross & The Supremes - How Long Has That Evening Train Been Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diana Ross & The Supremes - How Long Has That Evening Train Been Gone




How Long Has That Evening Train Been Gone
Как давно ушел тот вечерний поезд?
How long has that evening train been gone? (whoa, whoa)
Как давно ушел тот вечерний поезд? (о, о)
I wanna know
Я хочу знать
How long, yeah, has that evening train been gone? (whoa, whoa)
Как давно, да, ушел тот вечерний поезд? (о, о)
Ooh, ooh, ooh
О, о, о
I heard my baby was standing at the station
Я слышала, мой милый стоял на станции
Waiting for a train
В ожидании поезда
I ran to the door with my heart in my hand (heart in my hand)
Я бросилась к двери с замиранием сердца замиранием сердца)
And all my future plans (future plans)
И все мои планы на будущее (планы на будущее)
I've gotta catch him if I can (oh)
Я должна поймать его, если смогу (о)
Is that express, Mr. Station Man?
Это экспресс, господин станционный смотритель?
I woke up this mornin' with a smile on my face
Я проснулась этим утром с улыбкой на лице
Feelin' that the world, the world was a beautiful place
Чувствуя, что мир, мир - прекрасное место
How long has that evening train been gone, ooh yeah?
Как давно ушел тот вечерний поезд, о, да?
(I want to know) How long has that evening train been gone?
хочу знать) Как давно ушел тот вечерний поезд?
(How long has the train been gone, whoo, whoo)
(Как давно ушел поезд, у, у)
Ooh, ooh, ooh
О, о, о
On a scrap of paper was the train arriving information
На клочке бумаги была информация о прибытии поезда
His room was empty, and his closet's bare (closet's bare)
Его комната пуста, а шкаф голый (шкаф голый)
And not a single shirt was hangin' there (hangin' there)
И ни одной рубашки там не висит (не висит)
How could that guy just up and leave me?
Как он мог просто взять и бросить меня?
And what did I do that was so displeasing?
И что я сделала не так, что его не устроило?
Only yesterday he held me tight
Только вчера он крепко обнимал меня
He told me everything, everything's gonna be alright
Он говорил мне, что все, все будет хорошо
Oh, he said he loved me, and he cried
О, он сказал, что любит меня, и плакал
Oh yeah, said he loved me, and he cried
О, да, сказал, что любит меня, и плакал
Oh, yes he did now
О, да, так и было
There must be an explanation (come on and move it)
Должно быть какое-то объяснение (давай, двигайся)
Come on and move out the station
Давай, уезжай со станции
Can't you see that he's taking my world
Разве ты не видишь, что он забирает мой мир
And making me a sad, sad girl (come on and move it)
И делает меня грустной, грустной девушкой (давай, двигайся)
That's why I can't let go, that's why I gotta know
Вот почему я не могу отпустить, вот почему я должна знать
How long has that evening train been gone?
Как давно ушел тот вечерний поезд?
(How long has the train been gone, whoo, whoo)
(Как давно ушел поезд, у, у)
I wanna know how long has the train been gone now?
Я хочу знать, как давно ушел поезд?
Oh yeah, has that evening train been gone?
О, да, ушел ли тот вечерний поезд?
(How long has the train been gone, whoo, whoo)
(Как давно ушел поезд, у, у)
Right now, can't wait a minute longer (I wanna know)
Прямо сейчас, не могу ждать ни минуты больше хочу знать)
(How long, how long) has that evening train been gone?
(Как давно, как давно) ушел тот вечерний поезд?
(How long has the train been gone, whoo, whoo)
(Как давно ушел поезд, у, у)
Right now, don't want to wait a minute longer (I wanna know how long)
Прямо сейчас, не хочу ждать ни минуты больше хочу знать, как давно)





Writer(s): FRANK WILSON, PAM SAWYER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.