Diana Ross & The Supremes - I'm Livin' in Shame (single version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diana Ross & The Supremes - I'm Livin' in Shame (single version)




I'm Livin' in Shame (single version)
Мне стыдно (версия сингла)
Ooh-ooh-ooh
О-о-о
Mom was cooking bread
Мама пекла хлеб,
She wore a dirty, raggedy scarf around her head
На голове у нее был грязный, рваный платок.
Always had her stockings low, rolled to her feet, she just didn't know
Чулки всегда были спущены, скручены у ступней, она просто не знала,
She wore a sloppy dress
Она носила неряшливое платье.
Oh, no matter how she tried, she always looked a mess
О, как бы она ни старалась, она всегда выглядела неопрятно.
Out of the pot she ate, never used a fork or a dinner plate
Она ела прямо из кастрюли, никогда не пользовалась вилкой или тарелкой.
I was always so afraid for my uptown friends to see her
Мне всегда было так страшно, что мои городские друзья увидят ее.
Afraid one day when I was grown, that I would be her
Боялась, что когда-нибудь, когда я вырасту, я стану такой же, как она.
In a college town
В студенческом городке,
Away from home, a new identity I found
Вдали от дома я обрела новую личность.
Said I was born elite, with maids and servants at my feet
Говорила, что родилась в элите, с горничными и слугами у моих ног.
I must have been insane
Должно быть, я сошла с ума.
I lied and said Mama died on a weekend trip to Spain
Я солгала и сказала, что мама умерла во время поездки в Испанию на выходные.
She never got out of the house, never even boarded a train
Она никогда не выезжала из дома, даже не садилась в поезд.
Married a guy, was living high, I didn't want him to know her
Вышла замуж за парня, жила богато, я не хотела, чтобы он знал ее.
She had a grandson, 2 years old, that I never even showed her
У нее был внук, 2 года, которого я ей даже не показала.
I'm living in shame
Мне стыдно.
Mama, I miss you
Мама, я скучаю по тебе.
I know you're not to blame
Я знаю, ты не виновата.
Mama, I miss you
Мама, я скучаю по тебе.
Came a telegram
Пришла телеграмма.
Mama passed away while making homemade jam
Мама умерла, когда варила домашнее варенье.
Before she died, she cried to see me by her side
Перед смертью она плакала, хотела видеть меня рядом.
She always did her best
Она всегда делала все возможное.
Ah, cooking, cleaning, always in the same old dress
Ах, готовила, убирала, всегда в одном и том же старом платье.
Working hard down on her knees, always trying to please
Много работала, стоя на коленях, всегда старалась угодить.
Mama, mama, mama, can you hear me?
Мама, мама, мама, ты слышишь меня?
Mama, mama, mama, can you hear me?
Мама, мама, мама, ты слышишь меня?
I'm living in shame
Мне стыдно.
Mama, I miss you
Мама, я скучаю по тебе.
I know you've done your best
Я знаю, ты сделала все, что могла.
Mama, I miss you
Мама, я скучаю по тебе.
Won't you forgive me, Mom?
Простишь ли ты меня, мама?
For all the wrong I've done
За все зло, что я причинила.
I know you've done your best
Я знаю, ты сделала все, что могла.
Ooh, I know you've done the very best you could
О, я знаю, ты сделала все, что могла.
But I never understood
Но я никогда не понимала.
Working hard down on your knees
Много работала, стоя на коленях.





Writer(s): HENRY COSBY, R. DEAN TAYLOR, BERRY GORDY JR, Henry Cosby, Pamela Joan Sawyer, PAMELA JOAN SAWYER, R. Dean Taylor, Frank Edward Wilson, Berry Gordy Jr, FRANK EDWARD WILSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.