Diana Ross & The Supremes - Sadie, Sadie (Previously Unreleased / 2014 Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diana Ross & The Supremes - Sadie, Sadie (Previously Unreleased / 2014 Remix)




Sadie, Sadie (Previously Unreleased / 2014 Remix)
Сэйди, Сэйди (Ранее не издавалась / Ремикс 2014)
Sadie, Sadie, married lady
Сэйди, Сэйди, замужняя леди,
See what's on my hand?
Видишь, что у меня на пальце?
There's nothing quite as touching
Нет ничего трогательнее,
As a simple wedding band
Чем простое обручальное кольцо.
How that marriage license works
Как это свидетельство о браке действует
On chamber maids and hotel clerks
На горничных и портье,
The honeymoon was such delight
Медовый месяц был таким восхитительным,
That we got married that same night
Что мы поженились в ту же ночь.
I'm Sadie, Sadie, married lady
Я Сэйди, Сэйди, замужняя леди,
Still in bed at noon
Всё ещё в постели в полдень,
Waking my brain, deciding
Бужу свой мозг, выбирая
Between orange juice and prune
Между апельсиновым соком и черносливом.
He says nothing is too good for me
Он говорит, что для меня ничего не жалко,
And who am I not to agree?
И кто я такая, чтобы не согласиться?
I'm Sadie, Sadie, married lady
Я Сэйди, Сэйди, замужняя леди,
That's me
Это я.
Sadie, Sadie, married lady
Сэйди, Сэйди, замужняя леди,
Meet a mortgagee
Встречает ипотечного брокера,
The owner of an ice-box
Владельца холодильника
With a ten year guarantee
С десятилетней гарантией.
Sit me in the softest seat
Усадите меня в самое мягкое кресло,
Quick a cushion for my feet
Быстро, подушку для моих ног!
Do for me, buy for me
Сделайте для меня, купите для меня,
Lift me, carry me
Поднимите меня, несите меня,
Finally got a guy to marry me
Наконец-то нашла парня, который на мне женился.
Do my nails, read up on the sales
Крашу ногти, читаю про распродажи,
All day, the records play
Весь день играют пластинки,
Then he comes home, I tell him
Потом он приходит домой, а я ему:
"Oh, what a day I had today"
"О, какой у меня был день сегодня!"
I swear, I'll do my wifely job
Клянусь, я буду выполнять свой супружеский долг,
Sit at home, become a slob
Сидеть дома, превращаться в лентяйку.
I'm Sadie, Sadie, married lady
Я Сэйди, Сэйди, замужняя леди,
Sadie, Sadie, married lady
Сэйди, Сэйди, замужняя леди,
Sadie, Sadie, married lady, that's me
Сэйди, Сэйди, замужняя леди, это я.
That's who?
Это кто?
That's you!
Это ты!
That's me
Это я.
I'm Sadie, Sadie, married lady, that's me
Я Сэйди, Сэйди, замужняя леди, это я.
You wish it was you
Хочешь, чтобы это была ты.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.