Paroles et traduction Diana Ross & The Supremes - Shadows of Society
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rich
man
and
poor,
beggar
and
thief
Богач
и
бедняк,
нищий
и
вор.
Searching
in
the
darkness
Поиск
во
тьме.
For
a
light
to
show
the
way
Чтобы
свет
показал
путь.
Each
seeking
his
identity
Каждый
ищет
свою
личность.
Protect
me
from
my
brother,
please
Защити
меня
от
моего
брата,
пожалуйста.
Afraid
and
so
alone
Страшно
и
так
одиноко.
Tell
me
where
have
all
the
loving
people
gone
Скажи
мне,
куда
ушли
все
любящие
люди?
They're
lying
here
with
you
and
me
Они
лежат
здесь
со
мной
и
тобой.
Buried
in
the
shadows
of
society
Похоронен
в
тени
общества.
Young
mothers'
faces
filled
with
shame
Лица
молодых
матерей
полны
стыда.
It's
not
enough
to
give
her
baby
life,
they
say
Они
говорят,
что
этого
недостаточно,
чтобы
дать
ей
жизнь.
Each
child
must
have
a
proper
name
У
каждого
ребенка
должно
быть
свое
имя.
Or
they'll
never
be
allowed
to
see
the
light
of
day
Или
им
никогда
не
позволят
увидеть
дневной
свет.
Wrong,
right
or
wrong
Неправильно,
Правильно
или
неправильно.
Tell
me
where
has
understanding
gone
Скажи
мне,
куда
делось
понимание?
Where
have
all
the
loving
people
gone
Куда
ушли
все
любящие
люди?
Where
has
understanding
gone
Куда
делось
понимание?
Here
they
are,
here
they
are
with
you
and
me
Вот
они,
вот
они,
здесь
они
с
тобой
и
мной.
Buried
in
the
shadows
of
society
Похоронен
в
тени
общества.
Once
someone
said
Однажды
кто-то
сказал:
"Let
there
be
light"
"Да
будет
свет!"
What
good
is
light
Что
хорошего
в
свете?
If
we've
forgotten
how
to
see
Если
мы
забыли,
как
видеть
...
The
light
is
gone
Свет
погас.
Where
is
the
light
of
love
Где
свет
любви?
To
lead
us
on
(lead
us
on)
Вести
нас
дальше
(вести
нас
дальше)
As
I
rush
through
the
shadows
Пока
я
мчусь
сквозь
тени.
May
the
torch
of
love
Пусть
факел
любви
...
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Where
have
all
the
loving
people
gone
Куда
ушли
все
любящие
люди?
Where
has
understanding
gone
Куда
делось
понимание?
Once
someone
said
Однажды
кто-то
сказал:
"Let
there
be
light"
"Да
будет
свет!"
What
good
is
light
Что
хорошего
в
свете?
If
we've
forgotten
how
to
see
Если
мы
забыли,
как
видеть
...
The
light
is
gone
Свет
погас.
Where
is
the
light
of
love
Где
свет
любви?
To
lead
us
on
Вести
нас
дальше.
As
I
rush
through
the
shadows
Пока
я
мчусь
сквозь
тени.
May
the
torch
of
love
Пусть
факел
любви
...
Light
my
way
Освети
мой
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivy Jo Hunter, Jack Goga, Walter Fields
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.