Diana Ross & The Supremes - Some Things You Never Get Used To (Single Version) [Stereo] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diana Ross & The Supremes - Some Things You Never Get Used To (Single Version) [Stereo]




Some things you never get used to
К некоторым вещам никогда не привыкаешь.
It's the same routine of getting up every morning
Это все та же рутина-вставать каждое утро.
And putting on a smile
И натягиваю улыбку.
But underneath, there's another person
Но под ней скрывается другой человек.
Who can't find a reason to make living worthwhile
Кто не может найти причину, чтобы сделать жизнь стоящей?
Oh, another day to get through
О, еще один день, чтобы пройти через это.
Without the love that once was mine
Без любви, которая когда-то была моей.
Sometimes I think my heartaches come to an end
Иногда мне кажется, что моя сердечная боль подходит к концу.
And then something brings them all back again
А потом что-то возвращает их обратно.
Like wanting you and not having you
Например, хотеть тебя и не иметь тебя.
I'll never get used to
Я никогда к этому не привыкну.
I've gotten used to not listening
Я привык не слушать.
For familiar sounds you used to make (used to make)
За знакомые звуки, которые ты когда-то издавал (издавал).
Now I'm trying to get out of the habit
Теперь я пытаюсь избавиться от этой привычки.
Of calling your name first thing when I awake
Я первым делом зову тебя по имени, когда просыпаюсь.
Lookahere
Смотри сюда
It's like a child's first step
Это как первый шаг ребенка.
I have to learn to walk all, all over again
Я должен научиться ходить снова и снова.
'Cause you were always there if I should fall
Потому что ты всегда был рядом, если я падал.
And now there's nobody else that I can call
И теперь мне больше некому позвонить.
It's like wanting you and not having you
Это как хотеть тебя и не иметь тебя.
I'll never get used to
Я никогда к этому не привыкну.
Lost in a cloud
Затерянный в облаке
I think I caught a glimpse of you
Кажется, я видел тебя мельком.
Blindly, I rush to touch your hand, huh
Вслепую я спешу коснуться твоей руки, да
To discover it's my mind
Чтобы понять, что это мой разум.
Playing tricks on me again
Снова играет со мной злую шутку
Tricks on me again
Снова проделки со мной
Some things you never get used to
К некоторым вещам никогда не привыкаешь.
Sometime, I think my heartaches come to an end
Когда-нибудь, я думаю, моя сердечная боль закончится.
And then something brings them all back again
А потом что-то возвращает их обратно.
Like wanting you and not having you
Например, хотеть тебя и не иметь тебя.
I'll never get used to, baby
Я никогда не привыкну к этому, детка.
Baby, it's wanting you and not having you
Детка, это желание тебя и отсутствие тебя.
I'll never get used to
Я никогда к этому не привыкну.
Lookahere
Смотри сюда
Oh, like wanting you and not having you
О, это как хотеть тебя и не иметь тебя.
I'll never get used to
Я никогда к этому не привыкну.





Writer(s): N ASHFORD, V SIMPSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.