Paroles et traduction Diana Ross & The Supremes - Some Things You Never Get Used To ((Single Version))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nickolas
Ashford/Valerie
Simpson)
(Николас
Эшфорд
/ Валери
Симпсон)
Some
things
you
never
get
used
to
Некоторые
вещи,
к
которым
ты
никогда
не
привыкаешь.
It's
the
same
routine
of
getting
up
every
morning
Это
одна
и
та
же
рутина-вставать
каждое
утро.
And
putting
on
a
smile
И
улыбаясь
...
But
underneath
there's
another
person
Но
внутри
есть
другой
человек.
Who
can't
find
a
reason
to
make
living
worthwhile
Кто
не
может
найти
причину,
чтобы
сделать
жизнь
стоящей?
Ah,
another
day
to
get
through
Ах,
еще
один
день,
чтобы
пройти.
Without
the
love
that
once
was
mine
Без
любви,
которая
когда-то
была
моей.
Sometimes
I
think
my
heartaches
come
to
an
end
Иногда
я
думаю,
что
мои
страдания
заканчиваются.
And
then
something
brings
them
all
back
again
А
потом
что-то
возвращает
их
всех
обратно.
Like
wanting
you
and
like
having
you
Как
хотеть
тебя
и
как
иметь
тебя.
I'll
never
get
used
to
Я
никогда
не
привыкну.
I've
gotten
used
to
not
listing
Я
привык
не
перечислять.
For
familiar
sounds
you
used
to
make
За
знакомые
звуки,
которые
ты
издавал.
Now
I'm
trying
to
get
out
of
the
habit
Теперь
я
пытаюсь
избавиться
от
привычки.
Of
calling
your
name
first
thing
when
I
awake
Я
буду
звать
тебя
первым,
когда
проснусь.
It's
like
a
child's
first
step
Это
как
первый
шаг
ребенка.
I
have
to
learn
to
walk
all,
all
over
again
Я
должен
научиться
ходить
всем,
снова
и
снова.
'Cause
you
were
always
there
if
I
should
fall
Потому
что
ты
всегда
была
рядом,
если
я
упаду.
And
now
there's
nobody
else
that
I
can
call
И
теперь
я
больше
никому
не
могу
позвонить.
It's
like
wanting
you
and
not
having
you
Это
как
хотеть
тебя
и
не
иметь
тебя.
I'll
never
get
used
to
Я
никогда
не
привыкну.
Lost
in
a
cloud
Затерянный
в
облаке.
I
think
I
caught
a
glimpse
of
you
Кажется,
я
мельком
увидел
тебя.
Blindly
I
rush
to
touch
your
hand,
huh!
Слепо
я
спешу
дотронуться
до
твоей
руки,
ха!
To
discover
it's
my
mind
Чтобы
понять,
что
это
мой
разум.
Playing
tricks
on
me
again
Снова
обманываешь
меня.
Tricks
on
me
again
Снова
обманываешь
меня.
Some
things
you
never
get
used
to
Некоторые
вещи,
к
которым
ты
никогда
не
привыкаешь.
Sometimes
I
think
my
heartaches
come
to
an
end
Иногда
я
думаю,
что
мои
страдания
заканчиваются.
And
then
something
brings
them
all
back
again
А
потом
что-то
возвращает
их
всех
обратно.
Like
wanting
you
and
like
having
you
Как
хотеть
тебя
и
как
иметь
тебя.
I'll
never
get
used
to
Я
никогда
не
привыкну.
It's
wanting
you
and
like
having
you
Она
хочет
тебя
и
любит
быть
с
тобой.
I'll
never
get
used
to
Я
никогда
не
привыкну.
Like
wanting
you
and
like
having
you
Как
хотеть
тебя
и
как
иметь
тебя.
I'll
never
get
used
to
Я
никогда
не
привыкну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V SIMPSON, N ASHFORD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.