Diana Ross - Home (Motown Version) - traduction des paroles en russe

Home (Motown Version) - Diana Rosstraduction en russe




Home (Motown Version)
Дом (версия Motown)
When I think of home, I think of a place
Когда я думаю о доме, я думаю о месте,
Where there's love overflowing
Где любовь переполняет всё вокруг.
I wish I was home, I wish I was back there
Как бы я хотела быть дома, как бы я хотела вернуться туда,
With the things I been knowing
К вещам, которые мне знакомы.
Wind that makes the tall grass bend into leaning
Ветер, склоняющий высокую траву,
Suddenly the raindrops that fall have a meaning
Внезапно падающие капли дождя обретают смысл.
Sprinklin' the scene, makes it all clean
Омывая всё вокруг, они делают мир чистым.
Maybe there's a chance for me to go back there
Может быть, у меня есть шанс вернуться туда,
Now that I have some direction
Теперь, когда я знаю, куда идти.
It would sure be nice to be back home
Было бы так хорошо вернуться домой,
Where there's love and affection
Где есть любовь и ласка.
And just maybe I can convince time to slow up
И, может быть, мне удастся уговорить время замедлиться,
Giving me enough time in my life to grow up
Дав мне достаточно времени, чтобы повзрослеть.
Time be my friend, let me start again
Время, будь моим другом, позволь мне начать сначала.
Suddenly my world has changed it's face
Внезапно мой мир изменился,
But I still know where I'm going
Но я всё ещё знаю, куда я иду.
I have had my mind spun around in space
Мои мысли блуждали в космосе,
And yet I've watched it growing
И всё же я наблюдала, как он растёт.
If you're listening God
Если Ты слышишь меня, Боже,
Please don't make it hard to know
Пожалуйста, не делай сложным для нас
For us to believe in the things that we see
Верить в то, что мы видим.
Tell us should we run away
Скажи нам, должны ли мы убежать,
Or should we try and stay?
Или должны ли мы попытаться остаться?
Or would it be better just to let things be?
Или лучше просто позволить всему быть, как есть?
Living here, in this brand new world
Жизнь здесь, в этом новом мире,
Might be a fantasy
Может быть, и фантазия,
But it taught me to love
Но она научила меня любить,
So it's real, real to me
Так что это реально, реально для меня.
And I've learned
И я поняла,
That we must look inside our hearts
Что мы должны заглянуть в свои сердца,
To find a world full of love
Чтобы найти мир, полный любви,
Like yours, like mine, like home
Как твой, как мой, как дом.





Writer(s): CHARLES SMALLS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.