Paroles et traduction Diana Ross & The Supremes - I'm Livin' In Shame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Livin' In Shame
Живу с позором
Ooh-ooh-ooh
(ooh-ooh-ooh)
О-о-о
(о-о-о)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о-о-о
Mom
was
cooking
bread
Мама
пекла
хлеб,
She
wore
a
dirty,
raggedy
scarf
around
her
head
На
голове
у
нее
был
грязный,
рваный
платок.
Always
had
her
stockings
low,
rolled
to
her
feet
Чулки
всегда
были
спущены,
скручены
до
самых
ступней.
She
just
didn't
know
Она
просто
не
знала...
She
wore
a
sloppy
dress
Она
носила
неряшливое
платье,
Oh,
no
matter
how
she
tried
Как
бы
ни
старалась,
She
always
looked
a
mess
Она
всегда
выглядела
неопрятно.
Out
of
the
pot
she
ate
Ела
прямо
из
кастрюли,
Never
used
a
fork
or
a
dinner
plate
Никогда
не
пользовалась
вилкой
или
тарелкой.
I
was
always
so
afraid
for
my
uptown
friends
to
see
her
Мне
всегда
было
так
страшно,
что
мои
городские
друзья
увидят
ее.
Afraid
one
day
when
I
was
grown
Боялась,
что
когда
вырасту,
That,
that
I
would
be
her
То,
то
стану
такой
же,
как
она.
In
a
college
town
В
студенческом
городке,
Away
from
home,
a
new
identity
I
found
Вдали
от
дома,
я
обрела
новую
личность.
Said
I
was
born
elite,
with
maids
and
servants
at
my
feet
Говорила,
что
родилась
в
элите,
с
горничными
и
слугами
у
моих
ног.
I
must
have
been
insane
Должно
быть,
я
сошла
с
ума.
I
lied
and
said
Mama
died
on
a
weekend
trip
to
Spain
Я
лгала
и
говорила,
что
мама
умерла
во
время
поездки
в
Испанию.
She
never
got
out
of
the
house
Она
никогда
не
выезжала
из
дома,
Never
even
boarded
a
train
Даже
не
садилась
в
поезд.
Married
a
guy
and
was
living
high
Вышла
замуж,
жила
в
достатке.
I
didn't
want
him
to
know
her
Я
не
хотела,
чтобы
он
узнал
о
ней.
She
had
a
grandson,
two
years
old
У
нее
был
внук,
двухлетний,
That
I
never
even
showed
her
Которого
я
ей
даже
не
показала.
I'm
living
in
shame
Я
живу
с
позором.
Mama,
I
miss
you
Мама,
я
скучаю
по
тебе.
I
know
you're
not
to
blame
Знаю,
ты
не
виновата.
Mama,
I
miss
you
Мама,
я
скучаю
по
тебе.
Came
the
telegram
Пришла
телеграмма.
Mama
passed
away
while
making
homemade
jam
Мама
умерла,
когда
варила
домашнее
варенье.
Before
she
died,
she
cried
to
see
me
by
her
side
Перед
смертью
она
плакала,
хотела
видеть
меня
рядом.
She
always
did
her
best
Она
всегда
делала
все
возможное,
Oh,
cooking,
cleaning,
always
in
the
same
old
dress
Готовила,
убирала,
всегда
в
одном
и
том
же
старом
платье.
Working
hard
down
on
her
knees,
always
trying
to
please
Работала,
стоя
на
коленях,
всегда
старалась
угодить.
Mama,
mama,
mama,
can
you
hear
me?
Мама,
мама,
мама,
ты
слышишь
меня?
Mama,
mama,
mama,
can
you
hear
me?
Мама,
мама,
мама,
ты
слышишь
меня?
I'm
living
in
shame
Я
живу
с
позором.
Mama,
I
miss
you
Мама,
я
скучаю
по
тебе.
I
know
you've
done
your
best
Я
знаю,
ты
сделала
все,
что
могла.
Mama,
I
miss
you
Мама,
я
скучаю
по
тебе.
Won't
you
forgive
me,
Mom?
Простишь
ли
ты
меня,
мама?
For
all
the
wrong
I've
done
За
все
зло,
что
я
причинила.
I
know
you've
done
your
best
Я
знаю,
ты
сделала
все,
что
могла.
Ooh,
I
know
you've
done
the
very
best
you
could
О,
я
знаю,
ты
сделала
все,
что
могла.
But
I
never
understood
Но
я
никогда
не
понимала.
Working
hard
down
on
your
knees
Работала,
стоя
на
коленях...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GORDY, BERRY JR COSBY, HENRY TAYLOR, R. DEAN WILSON, FRANK EDWARD SAWYER, PAMELA JOAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.