Diana Ross - No One Gets the Prize / The Boss (12-Inch / Re-Edit) - traduction des paroles en russe




No One Gets the Prize / The Boss (12-Inch / Re-Edit)
Никто не получает приз / Босс (12-дюймовая версия / Редактирование)
No one, no one gets the prize
Никто, никто не получает приз
No one, no one
Никто, никто
No one gets the prize
Никто не получает приз
We were best of friends
Мы были лучшими подругами
It all began
Все началось
He came in to town and changed the plan
Он приехал в город и изменил все планы
I knew she felt, the same as me
Я знала, что она чувствовала то же, что и я
Which one of us would it be
Которая из нас это будет
Just in fun, fight begun
Просто ради забавы, началась борьба
Before long a web of hate was spun
Вскоре была сплетена паутина ненависти
She pretended same as me
Она притворялась, как и я
Oh, but friends again we'd never be
О, но мы больше никогда не будем подругами
No one, no one gets the prize
Никто, никто не получает приз
She told him lies, and I told him lies
Она врала ему, и я врала ему
No one, no one gets the prize
Никто, никто не получает приз
She schemed and dreamed and told him dirt
Она строила козни, мечтала и поливала меня грязью
That I was wrong for him
Что я не пара для него
I told him all the boys she'd hurt and I would number them
Я рассказала ему обо всех парнях, которым она разбила сердца, и я могла бы их перечислить
He was the ray of light that made our hearts live
Он был лучом света, который оживлял наши сердца
But either one of us knew really how to give
Но ни одна из нас по-настоящему не умела отдавать
So we scandalized and criticized
Так что мы скандалили и критиковали
And then we learned how to despise
А потом мы научились презирать
No one, no one gets the prize
Никто, никто не получает приз
She told him lies and I lied, I lied yeah
Она врала ему, и я врала, я врала, да
No one, no one gets the prize
Никто, никто не получает приз
Yeah, yeah
Да, да
Back off
Отвали
Fancy me
Вообрази меня
Thought I had my degree
Думала, что у меня есть степень
In life and how love
В жизни и как любовь
Ought to be a run
Должна быть легкой прогулкой
I had a one step plan to prove it
У меня был одношаговый план, чтобы доказать это
Guide in my pocket for fools
Руководство в кармане для дураков
Folly and fun
Глупость и веселье
Love had to show me one thing
Любовь должна была показать мне одну вещь
I was so right
Я была так права
So right
Так права
Thought I could turn emotion
Думала, что могу включать и выключать эмоции
On and off
Включать и выключать
I was so sure
Я была так уверена
So sure
Так уверена
But love taught me
Но любовь научила меня
Who was who was who was the boss
Кто был, кто был, кто был боссом
I'd defy
Я бы бросила вызов
Anyone who claimed that I
Любому, кто утверждал, что я
Didn't control whatever moved in my soul
Не контролирую то, что движет моей душой
I could tempt
Я могла соблазнять
Touch delight
Прикасаться, наслаждаться
Just because you fell for me
Просто потому, что ты влюбился в меня
Why should I feel uptight
Почему я должна чувствовать себя скованно
Love had to show me one thing
Любовь должна была показать мне одну вещь
I was so right
Я была так права
So right
Так права
Thought I could turn emotion
Думала, что могу включать и выключать эмоции
On and off
Включать и выключать
I was so sure
Я была так уверена
(I was so so sure)
была так уверена)
But love taught me
Но любовь научила меня
Who was who was the boss
Кто был, кто был боссом
Love taught me
Любовь научила меня
Taught me
Научила меня
Taught me
Научила меня
Taught me
Научила меня
I was so right
Я была так права
So right
Так права
Thought I could turn emotion
Думала, что могу включать и выключать эмоции
On and off
Включать и выключать
I was so sure
Я была так уверена
But love taught me
Но любовь научила меня
Who was who was the boss
Кто был, кто был боссом
So right
Так права
So right
Так права
Thought I could turn emotion
Думала, что могу включать и выключать эмоции
On and off
Включать и выключать
I was so sure (so sure)
Я была так уверена (так уверена)
But love taught me
Но любовь научила меня
I was so right
Я была так права
So right
Так права
Thought I could turn emotion
Думала, что могу включать и выключать эмоции
On and off
Включать и выключать
I was so sure
Я была так уверена
But love taught me
Но любовь научила меня
Who was who was who was the boss
Кто был, кто был, кто был боссом
So right
Так права
So right
Так права
Thought I could turn emotion
Думала, что могу включать и выключать эмоции
On and off
Включать и выключать
I was so sure (so sure)
Я была так уверена (так уверена)
But love taught me (taught me)
Но любовь научила меня (научила меня)
Who was who was the boss
Кто был, кто был боссом
Love taught me
Любовь научила меня
Love taught me
Любовь научила меня
Who was the boss
Кто был боссом
Love taught me
Любовь научила меня
Who was the boss
Кто был боссом
Love taught me
Любовь научила меня
Love taught me
Любовь научила меня
Love taught me
Любовь научила меня
Who was the boss
Кто был боссом
Love taught me
Любовь научила меня
Who was the boss
Кто был боссом
Love taught me
Любовь научила меня
Love taught me
Любовь научила меня
Who was who was the boss
Кто был, кто был боссом
Love taught me
Любовь научила меня
Who was the boss
Кто был боссом





Writer(s): N. ASHFORD, VALERIE SIMPSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.